《嘲贺将仕 其一》宋

在线阅读《嘲贺将仕 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


花何太喜谁能赋,叶是良媒解寄诗。

但觉人间传盛事,不知天上集佳期。

七夕七言绝句友情酬赠官员抒情

注释

嘲贺将仕:诗题。嘲,调侃、戏谑之意。贺将仕,指一位姓贺的将仕郎(宋代文散官名,从九品)。

花何太喜:以花喻人,暗指贺将仕家有喜事(如婚嫁)。

叶是良媒:古人常以“红叶题诗”的典故比喻良缘天定或传递情诗。此处“叶”与上句“花”对应,亦指媒妁。

解寄诗:懂得传递诗篇。解,懂得,能够。

但觉:只觉得。

人间传盛事:指贺家的喜事在人间广为流传。

不知:哪里知道,暗含调侃。

天上集佳期:指牛郎织女在天上相会的佳期。此处可能暗指贺将仕的婚事筹备或举行时间,与天上的佳期(如七夕)相合,而当事人或许忙于俗务未察。

译文

花儿为何这般欢喜,谁能赋诗咏赞?绿叶真是好媒人,懂得传递诗篇。只觉得人间正在传颂你家的盛大婚事,却不知天上也正汇聚着牛郎织女相会的佳期呢。

赏析

这是一首构思巧妙、语言诙谐的调侃之作。诗人华岳以贺将仕家的喜事为由头,展开诗意联想。首句“花何太喜”以拟人手法起兴,设问中暗含对喜事的恭贺。次句用“红叶题诗”的典故,将“叶”比作“良媒”,既典雅又贴切,赞美了促成姻缘的媒妁。后两句笔锋一转,生出妙趣:“人间”正热闹地传扬着贺家的喜事(“盛事”),而“天上”也恰逢牛郎织女相会的“佳期”。诗人将人间婚事与天上神话并置,形成时空交错的奇妙意境,既抬高了贺家喜事的规格(堪比神仙佳会),又暗含一丝善意的调侃:人间忙碌,或许当事人还未意识到这日子与天上佳期的巧合。全诗语言明快,用典自然,在祝贺中寓含幽默,体现了宋代文人诗作中雅俗共赏、机智风趣的一面。

创作背景

此诗作者华岳,字子西,号翠微,贵池(今属安徽)人。为南宋武学生,开禧元年(1205年)上书谏止北伐,触怒韩侂胄,被贬官下狱。韩侂胄被诛后放还,登嘉定武科第一,为殿前司官属。后因谋去丞相史弥远,事觉被杖死。华岳为人豪侠,诗风粗豪,部分作品语言通俗,富有讽刺与调侃意味。这首《嘲贺将仕》应是其与同僚或友人交往中的戏谑之作,具体创作时间不详,当在其为官期间。将仕郎为低阶文散官,诗中“贺将仕”当为诗人相识的一位贺姓官员。宋代士大夫之间诗词唱和、相互调侃的风气颇盛,此诗即为此类社交性诗作。