《怀九江友人》宋

在线阅读《怀九江友人》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


浪拍西风万壑秋,几多香饵落金钩。

无鱼可钓浑閒事,留得丝纶在即休。

七言绝句人生感慨友情酬赠含蓄咏物

注释

九江:地名,今江西省九江市,位于长江南岸,鄱阳湖之滨,古称浔阳、江州。

浪拍西风:西风卷起江浪,拍打岸边。点明秋季江景。

万壑秋:壑,山谷。形容秋意弥漫于千山万壑之间,景象辽阔萧瑟。

香饵:钓鱼时使用的、带有香味的鱼饵。

金钩:金色的鱼钩,代指精良的渔具。

浑閒事:浑,完全、简直。閒事,即闲事,无关紧要的事。

丝纶:丝线,指钓鱼线。纶,较粗的丝线,古时常指钓丝。

在即休:在,存在、保留。即休,就此罢休、停止。意为保留着钓丝(不再使用)也就罢了。

译文

西风卷起江浪,拍打着岸边,千山万壑都浸染在无边的秋色之中。有多少带着香味的鱼饵,已经落入了那金色的鱼钩(等待鱼儿上钩)。然而,没有鱼可钓也完全是一件无关紧要的闲事,只要那钓鱼的丝线还保留着(那份闲情与寄托还在),就此罢手也是好的。

赏析

这是一首借垂钓之事抒发怀友之情的七言绝句,意境深远,含蓄隽永。诗的前两句写景叙事,"浪拍西风万壑秋"以雄浑的笔触勾勒出九江秋日壮阔而萧瑟的江景,为全诗奠定了苍茫的基调。"几多香饵落金钩"则巧妙引入"垂钓"意象,暗喻人世间的种种努力与期待。后两句笔锋一转,直抒胸臆:"无鱼可钓浑閒事",将世俗追求的得失成败视为等闲;关键在于"留得丝纶在即休"。这里的"丝纶"已超越实物,成为友情联结、精神寄托或某种初心与执着的象征。只要这份象征物还在,情感的联系未断,即便无所收获,亦可心安理得,淡然处之。全诗以渔事喻人事,以淡泊超脱之语,寄寓深沉真挚的怀念。语言凝练,意象鲜明,在秋江垂钓的闲适画面下,涌动着对远方友人的深切思念与人生感慨,体现了古典诗歌"含蓄蕴藉"、"托物言志"的艺术特色。

创作背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容与风格推断,可能为宋元以后文人所作。题为《怀九江友人》,显然是诗人怀念一位身在九江(或曾同游九江)的友人而作。九江地处长江中游,水网密布,是历史上重要的交通枢纽和文人墨客汇聚之地,白居易、苏轼等均曾在此留下足迹。"垂钓"在中国传统文化中不仅是生活场景,更是隐逸、闲适、等待与期望的文化符号(如姜太公钓鱼)。诗人很可能与友人曾有九江同游或垂钓的经历,故借此意象抒怀。作品流传于后世,被收录于各类诗选或笔记中,具体文献来源待考,属于传世的文人抒情诗。