在线阅读《后溪》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
泉声恰似世情恶,山色不如归兴浓。
自恨十围无处著,何如瘦作束腰蜂。
后溪:地名,具体所指不详,可能为作者隐居或游历之处的一条溪流。
泉声:泉水流动的声音。
世情恶:世态炎凉,人情淡薄。恶,不好,险恶。
归兴浓:归隐田园的兴致非常浓厚。
十围:形容腰身粗壮。围,计量圆周的约略单位,指两臂合抱的长度。此处是夸张自嘲身体肥胖。
无处著:没有地方安放,引申为在世俗社会中无处容身或无法适应。著,同“着”,安置。
束腰蜂:形容蜂的腰部纤细。此处是比喻,希望能变得像蜂一样轻盈纤瘦,以摆脱世俗的束缚。