在线阅读《巧松 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
万折千蟠去不回,不知处士为谁栽。
钱塘九里空萧瑟,得似天孙送种来。
万折千蟠:形容松树枝干曲折盘旋,姿态奇崛。万、千为虚指,极言其多。
去不回:指松树历经岁月,姿态一旦形成便不可更改,也暗喻时光流逝。
处士:古时指有才德而隐居不仕的人,此处指当初栽种此松的隐士。
为谁栽:为谁而栽种。表达了对此松来历的探寻与对栽种者用意的揣测。
钱塘:古地名,即今杭州。
九里:可能指钱塘江畔或杭州某处具体地名,也可能泛指一片区域,与“九里松”等典故相关,营造空旷苍茫的意境。
空萧瑟:徒然显得萧条冷落。
得似:怎似,哪里比得上。
天孙:指织女星。传说织女为天帝之孙,故称。此处借指天上的仙女或神人。
送种来:送来种子或树苗。意指此松来历非凡,似为仙家所赐,非人间凡品。