在线阅读《菩萨蛮 其五 春》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
湿花春雨如珠泣。
泣珠如雨春花湿。
花枕并敧斜。
斜敧并枕花。
织文回字密。
密字回文织。
嗟更数年华。
华年数更嗟。
菩萨蛮:词牌名,又名“子夜歌”“重叠金”等。
湿花春雨如珠泣:春雨打湿了花朵,雨滴如同珍珠在哭泣。湿花,被雨打湿的花。
泣珠如雨春花湿:此句为上一句的回文倒读,意为:如同哭泣的珍珠般的雨滴,打湿了春花。
花枕并敧斜:绣着花朵的枕头并排斜靠着。敧(qī)斜,倾斜。
斜敧并枕花:此句为上一句的回文倒读,意为:斜靠着的并排枕头上绣着花。
织文回字密:织物上回环往复的纹样(或文字)非常细密。织文,指丝织品上的花纹或文字。回字,指回文,一种可以正读、反读或回环往复阅读的诗文或图案,此处可能双关,既指织物图案,也暗指本词的回文体裁。密,细密。
密字回文织:此句为上一句的回文倒读,意为:细密的回文图案被织入其中。
嗟更数年华:叹息着计算、感叹逝去的年华。嗟(jiē),叹息。更,更替,引申为计算、经历。数(shǔ),计算。
华年数更嗟:此句为上一句的回文倒读,意为:美好的年华在计算中更令人叹息。华年,青春年华。