《八宝妆》宋 · 刘焘

在线阅读《八宝妆》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘焘

门掩黄昏,画堂人寂,暮雨乍收残暑。

帘卷疏星门户悄,隐隐严城钟鼓。

空街烟暝半开,斜日朦胧,银河澄淡风凄楚。

还是凤楼人远,桃源无路。

惆怅夜久星繁,碧空望断,玉箫声在何处。

念谁伴、茜裙翠袖,共携手、瑶台归去。

对修竹、森森院宇。

曲屏香暖凝沈炷。

问对酒当歌,情怀记得刘郎否。

人生感慨写景凄美含蓄夜色

注释

八宝妆:词牌名,又名《八犯玉交枝》、《新雁过妆楼》等。

门掩黄昏:化用欧阳修《蝶恋花》“庭院深深深几许……门掩黄昏,无计留春住”句意。

画堂:装饰华丽的厅堂。

暮雨乍收残暑:傍晚的雨刚刚停歇,驱散了残留的暑气。乍,刚刚。

严城:戒备森严的城池,此指城中。

烟暝:暮霭,黄昏时的烟雾。

凤楼:指妇女的居处,也常指女子所居的楼阁。

桃源无路:用陶渊明《桃花源记》典故,比喻与所思之人隔绝,无路可通。

碧空望断:极目远望,直到天空的尽头。

玉箫:玉制的箫,亦为箫的美称。此处或暗用萧史、弄玉吹箫引凤的典故,喻指知音伴侣。

茜裙翠袖:代指身着红裙绿袖的美丽女子。茜,红色。

瑶台:传说中神仙居住的地方,此处指美好的归宿。

修竹:长长的竹子。修,长。

森森院宇:庭院屋宇深邃寂静的样子。

曲屏:曲折的屏风。

凝沈炷:凝聚不散的沉香烟雾。沈,同“沉”,指沉香。炷,指燃烧的香。

对酒当歌:化用曹操《短歌行》“对酒当歌,人生几何”句意。

刘郎:此处可能指东汉刘晨。传说刘晨与阮肇入天台山采药,遇仙女,留居半年后归家,后世复寻而不可得。诗词中常以“刘郎”指代情郎或去而复返的男子。亦可能借指作者自己或所思之人。

译文

黄昏时分掩上房门,华丽的厅堂里寂静无人,傍晚一场雨刚刚驱散了残留的暑气。卷起门帘,只见疏星点点,门户悄然无声,隐隐传来城中报时的钟鼓声。空旷的街道笼罩在暮霭中,半明半暗,西斜的日光朦胧不清,银河澄澈浅淡,秋风凄清悲楚。依然是这样,所思的佳人远在凤楼,如同通往桃源仙境般无路可寻。 心中惆怅,夜色渐深,繁星满天,我极目凝望碧空的尽头,那悠扬的玉箫声如今又在何处?想着有谁能陪伴那位身着红裙绿袖的佳人,一同携手,归往瑶台仙境去。面对庭院中修长而茂密的竹林,屋宇深邃寂静。曲折的屏风内,暖香凝聚,沉香静静地燃烧。试问在对酒当歌之时,那份情怀,你还记得当年的刘郎吗?

赏析

这是一首婉约深致的闺怨或怀人之词。上片以细腻的笔触描绘黄昏到入夜的景色,从“门掩黄昏”、“暮雨残暑”到“疏星门户”、“严城钟鼓”,再到“空街烟暝”、“斜日朦胧”、“银河澄淡”,时空推移与景物变换中,层层渲染出一种孤寂、凄清、朦胧的氛围,为抒情奠定了基调。“还是凤楼人远,桃源无路”一句点明主旨,道出与所思之人音信隔绝、相见无期的怅惘,化用桃源典故,增添了渺茫与失落感。 下片直抒胸臆,“惆怅夜久星繁”承上启下,由景入情。“碧空望断,玉箫声在何处”以问句形式,表达了对往昔美好时光或知音伴侣的深切怀念与追寻无着的苦闷。“念谁伴”数句,设想对方孤寂,期盼与之携手同归仙境,情感由己及人,更显深挚缠绵。结尾处“对修竹、森森院宇。曲屏香暖凝沈炷”的室内景物描写,静谧中透着孤冷,最后以“问对酒当歌,情怀记得刘郎否”的痴问收束,既化用曹操诗意感慨人生,又以刘郎典故暗喻情事,将今日的孤寂怀想与旧日的情怀记忆相对照,余韵悠长,耐人寻味。全词意境凄美,语言清丽,用典自然,情感婉转曲折,充分体现了婉约词含蓄蕴藉、深情绵邈的艺术特色。

创作背景

《八宝妆》作为词牌,在宋代已有作品。此词具体创作背景不详,从内容看,当为文人仿效婉约词风创作的闺怨或怀人之作。词中化用欧阳修、曹操诗句及桃源、刘晨阮肇等典故,风格典雅含蓄,情感细腻,符合宋代以降婉约词的创作传统。作者署为“佚名”,可能因其最初收录于某词集而未标作者,或为流传过程中作者信息缺失,属于古代常见的“无名氏”词作。它反映了古代文人词创作中对于爱情离别、孤独怀远这一永恒主题的普遍关注和艺术表达。