《兴庆池禊宴》宋 · 刘涣

在线阅读《兴庆池禊宴》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘涣

清明佳节属良辰,行乐东郊宴席宾。

风柳不胜春气力,露花无奈晓精神。

管丝远近青堤上,楼阁高低渌水滨。

多少舣舟何所用,府公便是济川人。

七言律诗关中写景宫廷生活文人

注释

兴庆池:唐代长安城兴庆宫内的湖泊,又称龙池,是皇家园林的重要组成部分。

禊宴:古代于春秋两季在水边举行的一种祭礼,以祓除不祥,后演变为春游宴饮活动。上巳节(农历三月三)的修禊活动尤为盛行。

清明佳节:此处指清明节,唐代清明节与寒食节、上巳节相近,常合并举行游春活动。

良辰:美好的时光。

行乐东郊:在东郊游玩取乐。唐代长安城东郊有曲江池、乐游原等著名游赏胜地。

风柳不胜春气力:春风中的柳枝柔弱,仿佛承受不住春天的力量。不胜,承受不住。

露花无奈晓精神:带着晨露的花朵在清晨显得格外精神焕发。无奈,此处有“无限”、“非常”之意,形容程度深。

管丝:管乐器和弦乐器,泛指音乐。

青堤:长满青草的堤岸。

渌水:清澈的水。渌,水清。

舣舟:停船靠岸。舣,使船靠岸。

府公:对地方长官或高级官员的尊称。此处可能指宴会的主人或当地长官。

济川人:渡河的人,引申为能担当重任、治理国家的人才。语出《尚书·说命上》:“若济巨川,用汝作舟楫。”

译文

清明佳节正是美好时光,在东郊设宴款待宾客共享欢乐。春风中的柳枝柔弱,仿佛承受不住春天的蓬勃力量;带着晨露的花朵在清晨显得格外精神焕发、娇艳欲滴。管弦乐声从远近的青堤上传来,楼台亭阁高低错落地矗立在清澈的水边。停泊着那么多船只有什么用呢?在座的府公大人就是能够渡越巨川、治理国家的栋梁之材。

赏析

这首诗描绘了唐代上巳节前后在兴庆池畔举行禊宴的盛况,是一首典型的宴饮应制诗。首联点明时间(清明)、地点(东郊)和事件(宴宾),奠定欢快的基调。颔联运用拟人手法,以“风柳不胜春气力”写柳枝在春风中的柔美姿态,以“露花无奈晓精神”写带露鲜花的蓬勃生机,观察细腻,对仗工整。颈联从听觉和视觉两个角度展开:远处青堤上乐声悠扬,近处渌水边楼阁错落,勾勒出一幅声色俱佳的游宴图景。尾联巧妙用典,将停泊的舟船与“济川”的典故联系起来,赞美宴会主人(府公)是治国安邦的贤才,既切合水边宴饮的场景,又表达了颂扬之意,体现了应制诗“颂圣”的特点。全诗语言清丽,意境开阔,生动再现了唐代长安春日禊宴的雅致与奢华,反映了盛唐时期士大夫阶层的生活情趣和社会风貌。

创作背景

此诗具体创作年代和作者不详,应为唐代作品。诗题中的“兴庆池”位于唐长安城兴庆宫内,是玄宗朝以后重要的皇家园林和公共游赏地。唐代每逢上巳(三月三)、清明等节日,皇帝常赐宴群臣于曲江、兴庆池等地,官员文士也常在此举行修禊宴饮活动,赋诗唱和。这首诗很可能就是在这样的背景下,某位参与兴庆池禊宴的文人所作,用以记录盛况、赞美主人。它反映了唐代节令文化的繁荣和文人雅集的风尚。