在线阅读《兴庆池禊宴》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
清明佳节属良辰,行乐东郊宴席宾。
风柳不胜春气力,露花无奈晓精神。
管丝远近青堤上,楼阁高低渌水滨。
多少舣舟何所用,府公便是济川人。
兴庆池:唐代长安城兴庆宫内的湖泊,又称龙池,是皇家园林的重要组成部分。
禊宴:古代于春秋两季在水边举行的一种祭礼,以祓除不祥,后演变为春游宴饮活动。上巳节(农历三月三)的修禊活动尤为盛行。
清明佳节:此处指清明节,唐代清明节与寒食节、上巳节相近,常合并举行游春活动。
良辰:美好的时光。
行乐东郊:在东郊游玩取乐。唐代长安城东郊有曲江池、乐游原等著名游赏胜地。
风柳不胜春气力:春风中的柳枝柔弱,仿佛承受不住春天的力量。不胜,承受不住。
露花无奈晓精神:带着晨露的花朵在清晨显得格外精神焕发。无奈,此处有“无限”、“非常”之意,形容程度深。
管丝:管乐器和弦乐器,泛指音乐。
青堤:长满青草的堤岸。
渌水:清澈的水。渌,水清。
舣舟:停船靠岸。舣,使船靠岸。
府公:对地方长官或高级官员的尊称。此处可能指宴会的主人或当地长官。
济川人:渡河的人,引申为能担当重任、治理国家的人才。语出《尚书·说命上》:“若济巨川,用汝作舟楫。”