《雨后池上》宋 · 刘攽

在线阅读《雨后池上》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘攽

一雨池塘水面平,澹磨明镜照檐楹。

东风忽起垂杨舞,更作荷心万点声。

七言绝句写景山水田园文人春景

注释

澹磨:亦作“淡磨”,意为轻轻擦拭、打磨。澹,通“淡”,形容水波平静。

明镜:比喻平静清澈的水面。

檐楹:屋檐和厅堂前的柱子,此处泛指池边的亭台楼阁。

东风:春风。

垂杨:即垂柳。

荷心:荷叶的中心。

万点声:形容雨滴从柳枝上抖落,洒在荷叶上发出的细密清脆声响。

译文

一场春雨过后,池塘的水面平静如镜,仿佛一面被轻轻打磨过的明镜,清晰地倒映出池边屋檐和廊柱的影子。忽然间,一阵东风吹来,吹动了池边的垂柳,柳枝随风起舞。柳叶上残留的雨水被抖落,化作万千雨点,洒向池塘中央的荷叶,发出滴滴答答的清脆声响。

赏析

《雨后池上》是北宋诗人刘攽的一首清新隽永的七言绝句。全诗以细腻的观察和生动的笔触,捕捉了春日雨后池塘转瞬即逝的灵动美景。 前两句“一雨池塘水面平,澹磨明镜照檐楹”,以静景开篇,描绘了雨后池塘水面平静如镜的状态。“澹磨”一词用得极为精妙,既写出了水面平滑光洁的质感,又赋予其动态的打磨过程,静中寓动。水面如镜,清晰地倒映出池边建筑,构成一幅宁静和谐的图画。 后两句“东风忽起垂杨舞,更作荷心万点声”,笔锋陡转,由静入动。“忽起”二字,将春风的无形与突然表现得淋漓尽致。垂柳因风而舞,画面顿时活泼起来。最妙的是结句“更作荷心万点声”,诗人将视觉(柳舞)与听觉(雨声)巧妙结合。那从柳枝上抖落的,已分不清是残留的雨水还是新生的露珠,它们洒在硕大的荷叶上,发出如珍珠落玉盘般的“万点声”。这声音清脆、细密,不仅打破了之前的宁静,更增添了无限的生机与趣味,余韵悠长。 全诗构思精巧,对比鲜明(静与动),比喻贴切(水面如镜),转换自然,通过一个小小的生活片段,展现了诗人对自然景物敏锐的感知力和高超的艺术表现力,充满了生活情趣和宁静恬淡的意境。

创作背景

刘攽(1023—1089),字贡父,临江新喻(今江西新余)人,北宋著名史学家、诗人。他是《资治通鉴》的副主编之一,与兄长刘敞并称“二刘”,学识渊博,尤精于史学。其诗风平易流畅,善于描写日常生活景物,富有理想。 此诗具体创作年份不详,当是诗人在某个春日雨后,漫步池边,被眼前清新活泼的景致所触动,即兴而作。它体现了宋代文人注重日常生活体验、善于从细微处发现诗意和哲理的审美倾向。诗歌捕捉了风雨过后、万物焕然一新的瞬间,展现了自然界的动态美与声音美,是宋代写景小诗中的佳作。