《浣溪沙 木犀》宋 · 刘学箕

在线阅读《浣溪沙 木犀》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘学箕

天上仙人萼绿华。

何年分种小山家。

九秋风露溢窗纱。

密密翠罗攒玉叶,团团黄粟刻金花。

一枝归插鬓云斜。

写景咏物咏物抒怀文人江南

注释

浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名。

木犀:桂花的别称,因其木材纹理如犀角而得名。

萼绿华:传说中的仙女名,出自南朝梁陶弘景《真诰·运象篇》,常用来比喻高洁美丽的女子或花卉。

小山家:指隐士或仙人的居所,亦暗指桂树丛生之地。

九秋:指秋季的九十天,泛指深秋。

溢窗纱:香气透过窗纱弥漫开来。溢,充满而外流。

翠罗:形容桂花叶青翠繁密如罗网。

攒玉叶:聚集着碧玉般的叶子。攒,聚集。

黄粟:比喻桂花细小金黄,如同粟米。

刻金花:形容桂花精巧,如同雕刻的金色花朵。刻,雕刻,形容其精致。

鬓云斜:指女子斜插在如云的发鬓上。鬓云,形容女子鬓发浓密如云。

译文

这桂花莫非是天上的仙女萼绿华所化?不知是哪一年将仙种分到了这人间小山之家。深秋的风露滋润着它,那馥郁的香气透过窗纱弥漫满室。看那翠绿的叶子密密层层,攒聚着碧玉般的叶片;那金黄的花朵团团簇簇,精巧得如同雕刻的粟粒金花。折下一枝,斜斜地插在如云的发鬓上,更添风韵。

赏析

这首咏桂词构思精巧,想象奇特。上阕以仙家典故起笔,将桂花直接喻为天上仙女‘萼绿华’的分种,赋予其超凡脱俗的神话色彩和清雅高洁的品格。‘九秋风露溢窗纱’一句,从嗅觉角度着笔,一个‘溢’字,既写出了秋露的丰沛,更将桂花香气无形而有质、弥漫渗透的特点生动传达,意境空灵。下阕转入对桂花形色的工笔描绘,‘翠罗’、‘玉叶’状其叶之青翠润泽,‘黄粟’、‘金花’绘其花之细碎金黄,对仗工整,比喻贴切,色彩明丽。末句‘一枝归插鬓云斜’,由物及人,将赏花与美人簪花的风俗画面融为一体,顿生生活情趣,使全词在仙气缭绕之余,又落回人间烟火,余韵悠长。全词语言清丽,意境优美,虚实结合,堪称咏物词中的佳作。

创作背景

此词作者刘学箕,字习之,号种春子,又号方是闲居士,崇安(今福建武夷山)人,南宋文人。他生活于南宋中期,隐居不仕,以诗词自娱。这首词具体创作时间不详,当是其隐居生活期间,于秋日赏玩桂花时有感而作。宋代咏物词高度发达,咏花之作尤多,桂花因其独特的幽香和秋日开放的时令特征,常被文人赋予高洁、隐逸的象征。刘学箕此词正是在这一文化背景下,结合个人闲适的隐居心境,对桂花进行的艺术咏赞。