在线阅读《分题得雪浪斋石》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
四海广大万山立,奇怪崷崒几岩石。
弃而违者庸有之,爱乐每恨沙土蚀。
忽然一旦获所遇,刮垢磨光呈美质。
骚人讽诵脱诸口,世宝不减和氏璧。
东坡居士岂好奇,偶尔得之心良怡。
巨盆沃以清涟漪,脉络雪浪纵横施。
平生我屡哦此诗,恨不见石心飞驰。
何人志古墨写迹,剡藤染就贴东壁。
似是而非不可知,诵诗对画长嗟咨。
分题:古代文人聚会时,以抽签或分配的方式确定各自吟咏的题目。
雪浪斋石:指苏轼(东坡居士)所藏的一块名为“雪浪石”的奇石,其石纹如雪浪翻涌,苏轼曾为其作《雪浪石》诗并名其斋为“雪浪斋”。
崷崒(qiú zú):山高峻的样子。
庸有之:或许有。庸,或许。
和氏璧:春秋时楚国人卞和发现的宝玉,后泛指稀世珍宝。
骚人:诗人,文人。
沃:浇灌。
涟漪:细小的波纹。
脉络雪浪:形容石头上如脉络般纵横交错的、似雪浪的纹理。
哦:吟咏。
志古:追慕古风。
剡藤:剡溪(今浙江嵊州)产的藤纸,唐代以来为名纸。
嗟咨:叹息,感叹。