在线阅读《乌夜啼 夜泊阳子江》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
长亭急管生愁。
楚天秋。
落日寒鸦飞尽、水悠悠。
红蓼岸。
白蘋散。
浴轻鸥。
人在碧云深处、倚高楼。
乌夜啼:词牌名,又名《相见欢》、《秋夜月》、《上西楼》等。
阳子江:即扬子江,长江下游河段的古称。
长亭:古代于道路每隔十里设长亭,供行旅休憩或饯别。此处泛指送别之地。
急管:节奏急促的管乐声,常指送别或宴饮时的音乐。
楚天:古时长江中下游一带属楚国,故用以泛指南方的天空。
红蓼:蓼科植物,多生于水边,秋季开淡红色花。
白蘋:一种水中浮草,开白花。
浴轻鸥:鸥鸟在水中嬉戏沐浴。
碧云深处:指遥远的天际或云雾缭绕的高处。