在线阅读《简康侄求先君石山》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
见好山如见高人,遁世冀茧清净身。
见拳石如接佳友,手摩挲爱逾琼玖。
我生嗜好不有冗长物,寓意萧閒祇在青山并怪石。
往年都梁得灵壁,名以催诗延座侧。
去载还自嶓冢江,女娲溪头才落帆。
山灵见知情不凡,乞我清波一块川墨涂巉岩。
屏山嵯峨高云衢,五亩下著吾侬居。
窗扉面面挹山色,真山假山互崷崒。
旧藏英道数峰碧,怪怪奇奇总拈出。
一丘一壑在胸臆,烟云尽向空斋集。
君家一峰良可惜,埋没庭除沙土蚀。
尚思阿翁存手泽,何不遣归慰岑寂。
楚人亡弓楚人得,在彼在此理则一。
小诗代简言从容,子心坦荡讵执违与从。
傥令长须勤送似,待予大书特书榜曰飞来峰。
简康侄:李曾伯的侄子,名简康。
先君:对已故父亲的尊称。此处指李曾伯已故的父亲。
石山:指奇石、假山。
遁世:避世隐居。
冀茧:希望像蚕茧一样包裹自己,比喻追求清净、与世隔绝。
琼玖:美玉,比喻珍贵之物。
冗长物:多余、繁杂的物品。
萧閒:清静闲适。
都梁:古地名,一说在今湖南武冈,一说在江苏盱眙,以产奇石闻名。
灵壁:灵璧石,中国四大名石之一,产于安徽灵璧县。
催诗:激发诗兴。
嶓冢:山名,在今甘肃天水与礼县之间,汉水发源地。
女娲溪:溪水名,具体地点不详,或为虚指,与神话女娲补天相关,增添奇石来历的神秘色彩。
山灵:山神。
川墨:形容石头颜色如墨。
巉岩:险峻的山岩。
屏山:像屏风一样的山。
嵯峨:山势高峻。
云衢:云中的道路,指高空。
吾侬:我。
挹:汲取,引申为观赏、面对。
崷崒:山高峻的样子。
英道:可能指一种名贵的石材或石头的名称,具体不详。
一丘一壑在胸臆:指心中已存有山水丘壑的意境,形容审美修养高。语出《世说新语》。
阿翁:祖父或父亲,此处指先君(李曾伯的父亲)。
手泽:先人遗留的器物或手迹。
楚人亡弓楚人得:典故,出自《孔子家语》。楚王失弓,手下要寻找,楚王说“楚人失之,楚人得之,何必求?”比喻得失不必看得太重,或东西仍在自家人手中。此处劝慰侄子,石头在家族内部流转,不算失去。
长须:指仆人。
送似:送来。
榜:匾额,题字。
飞来峰:杭州西湖灵隐寺前的奇峰,传说从印度飞来。此处是戏言,意为将题写“飞来峰”之名于石上。