在线阅读《和林处士梅诗八首 其三》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
梅花湿露未全乾,青女横陈故作难。
卯醉醉如申醉醉,晚寒寒似晓寒寒。
园林雪后清孤甚,京洛尘中子细看。
自是丰神无与比,肯同桃李恋雕鞍。
和林处士:与林姓隐士(处士)的唱和之作。处士,指有才德而隐居不仕的人。
青女:神话传说中掌管霜雪的女神。《淮南子·天文训》:“青女乃出,以降霜雪。”此处代指霜雪。
横陈:纵横散落、铺陈。此处形容霜雪覆盖梅花之态。
故作难:故意制造困难或障碍,此处拟人化,指霜雪为梅花增添考验。
卯醉、申醉:卯时(早晨5-7点)和申时(下午3-5点)的醉态。此处并非真指醉酒,而是形容梅花在不同时辰(清晨与傍晚)都呈现出一种沉醉、朦胧的美态。
晚寒、晓寒:傍晚的寒气和清晨的寒气。
京洛尘:原指京城洛阳的尘土,后泛指都市的喧嚣尘俗。陆机《为顾彦先赠妇》:“京洛多风尘,素衣化为缁。”
子细:同“仔细”。
丰神:丰采神韵。
雕鞍:雕饰华丽的马鞍,代指富贵荣华、世俗功名。