在线阅读《木兰花慢 获闻毅成溘逝,用乐章体赋此悼之》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
视乾坤荡荡,更何事,苦牵萦。
是慧业难忘,春蚕自缚,秋菊遗馨。
沈冥。
梦随蝶去,化羁魂、喜得傍西泠。
转使尼山为恸,最怜沧海曾经。
谁听。
岁晚哀筝,欣把手,共嘤鸣。
正声气相投,何期小别,莫制颓龄。
纵横。
看挥泪处,剩灯前、顾影怆劳生。
痴绝薪传不断,那知眼倦还青。
木兰花慢:词牌名,双调一百零一字,上片五平韵,下片七平韵
毅成:指邵毅成(1898-1973),名章,字毅成,近代诗人、书法家
溘逝:忽然逝世
乐章体:指依柳永《乐章集》的格律填词
慧业:佛教语,指智慧的业缘
春蚕自缚:喻自我束缚,语出李商隐“春蚕到死丝方尽”
秋菊遗馨:喻高洁品格长存,化用陶渊明咏菊诗意
沈冥:沉寂幽冥之境
梦随蝶去:用庄子梦蝶典故,喻逝世
西泠:杭州西泠桥,代指文人雅集之地
尼山:孔子出生地,代指儒家文化
哀筝:悲凉的筝声,喻哀悼之情
嘤鸣:鸟相和鸣,喻朋友同声相应
颓龄:衰老之年
薪传:薪尽火传,喻学问技艺世代相传
眼倦还青:化用阮籍青白眼典故,谓虽悲痛仍看重道义传承