在线阅读《蝶恋花 丁酉十一月十八日,晓月当楼,耿耿不寐,赋寄谢无量丈北京》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
霜气萦帘寒转峭。
圆月当楼,已报江城晓。
梦里江南原自好。
时光何事催人老。
憔悴十年情未了。
一夕相思,回首长安道。
煦我春阳无不到。
东风看绿池塘草。
蝶恋花:词牌名,又名鹊踏枝、凤栖梧
丁酉:指1957年
谢无量:近代著名学者、书法家,马一浮好友
霜气萦帘:霜寒之气萦绕帘幕
寒转峭:寒冷变得更为严峻
江城:指杭州,马一浮当时居住地
长安道:借指通往北京的道路,古时长安为京城
煦我春阳:温暖我的春阳,喻指友情的温暖
池塘草:化用谢灵运《登池上楼》'池塘生春草'诗意