《蝶恋花 丁酉十一月十八日,晓月当楼,耿耿不寐,赋寄谢无量丈北京》近现代 · 龙榆生

在线阅读《蝶恋花 丁酉十一月十八日,晓月当楼,耿耿不寐,赋寄谢无量丈北京》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 龙榆生

霜气萦帘寒转峭。

圆月当楼,已报江城晓。

梦里江南原自好。

时光何事催人老。

憔悴十年情未了。

一夕相思,回首长安道。

煦我春阳无不到。

东风看绿池塘草。

中原人生感慨写景冬景凄美

注释

蝶恋花:词牌名,又名鹊踏枝、凤栖梧

丁酉:指1957年

谢无量:近代著名学者、书法家,马一浮好友

霜气萦帘:霜寒之气萦绕帘幕

寒转峭:寒冷变得更为严峻

江城:指杭州,马一浮当时居住地

长安道:借指通往北京的道路,古时长安为京城

煦我春阳:温暖我的春阳,喻指友情的温暖

池塘草:化用谢灵运《登池上楼》'池塘生春草'诗意

译文

霜寒之气萦绕帘幕,寒冷变得越发严峻。圆月正当楼头,已然报知江城天晓。梦中的江南原本美好,时光为何催促人老。 憔悴十年情怀未了,一夜相思,回首望向通往京城的大道。温暖我的春阳无处不到,东风眼看就要吹绿池塘春草。

赏析

此词是马一浮晚年寄赠好友谢无力的感怀之作。上片写景,通过'霜气''圆月'等意象营造出清冷孤寂的意境,'梦里江南'与'时光催老'形成强烈对比,抒发对时光流逝的感慨。下片抒情,'憔悴十年'道尽人生沧桑,'一夕相思'表达对友人的深切思念。末句化用谢灵运名句,既切合寄赠对象姓氏,又以春草生机寄托美好期望。全词情感深沉,语言凝练,用典自然,展现了传统文人的高雅情怀和深厚友谊。

创作背景

此词作于1957年冬,马一浮时年74岁,居杭州。丁酉年为农历鸡年,当时马一浮与谢无量这两位国学大师虽年事已高但仍保持书信往来。词中表达了晚年对时光流逝的感慨和对老友的深切思念,展现了传统文人之间深厚的情谊和高雅的精神交流。