《贺新郎 甲午端午前一日,检《解放军画报》,见梅畹华院长兰芳赴朝鲜慰问中国人民志愿军时演出《贵妃醉酒》剧照,遂依刘后村端午词韵赋此寄之》近现代 · 龙榆生

在线阅读《贺新郎 甲午端午前一日,检《解放军画报》,见梅畹华院长兰芳赴朝鲜慰问中国人民志愿军时演出《贵妃醉酒》剧照,遂依刘后村端午词韵赋此寄之》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 龙榆生

心事凭谁吐。

度新声、金尊檀板,几番寒暑。

一自东方红日上,结束拿龙掷虎。

又鸭绿、江波争渡。

赋罢同仇还径去,慰亲人、何但鸣腰鼓。

群喜看,卧鱼舞。

海棠睡足娇如许。

记当年、沈香亭北,乍醺芳醑。

撩拨梅边何限恨,霎见油油禾黍。

且莫说、雷霆声怒。

争取和平传凯奏,啭春莺、未肯辞劳苦。

歌一曲,冠今古。

友情酬赠咏史怀古婉约宫廷抒情

注释

贺新郎:词牌名,又名《金缕曲》《乳燕飞》

甲午:指1954年,时值抗美援朝战争后期

梅畹华:梅兰芳,字畹华,京剧表演艺术家

刘后村:刘克庄,南宋词人,有端午词《贺新郎·端午》

拿龙掷虎:指京剧表演中的武打动作,喻技艺高超

鸭绿江:中朝界江,指代抗美援朝战场

卧鱼舞:《贵妃醉酒》中杨贵妃的经典身段动作

沈香亭:唐代宫中亭名,李白曾在此为杨贵妃作诗

芳醑:美酒

油油禾黍:用《诗经·黍离》典,指故国之思

译文

心中情怀向谁倾诉?谱写新曲,金杯檀板,历经多少寒暑。自从东方红日升起,结束了擒龙伏虎的演艺生涯。又见鸭绿江波汹涌,志愿军争相渡江。写完同仇敌忾的诗篇便径直前去,慰问亲人,何止是敲响腰鼓。大家欣喜地观看,那优美的卧鱼舞姿。 海棠春睡般娇媚如此。记得当年,沉香亭北,刚刚畅饮美酒微醺。梅边撩起无限憾恨,瞬间看见油绿茂盛的禾黍。且不要说雷霆般的愤怒声。争取和平传来胜利捷报,如春莺婉转不肯辞却劳苦。高歌一曲,冠绝古今。

赏析

此词巧妙将传统戏曲艺术与现代革命题材相结合,上片写梅兰芳赴朝慰问演出的现实场景,下片追忆《贵妃醉酒》的历史典故,形成古今映照。艺术上运用对比手法,将贵妃醉酒的柔美与志愿军战士的刚强并置,将传统艺术的典雅与现代战争的壮烈交融。语言上既保持词体的婉约特质,又融入时代气息,'东方红日''鸭绿江波'等意象赋予传统词牌新的生命力。全词在歌颂和平的同时,也展现了传统艺术在新时代的价值升华。

创作背景

1953年朝鲜战争停战后,梅兰芳率团赴朝鲜慰问中国人民志愿军,为战士们演出《贵妃醉酒》等经典剧目。此词作于1954年端午节前一日,作者翻阅《解放军画报》时看到梅兰芳演出剧照有感而作。时值新中国建立初期,传统文化艺术获得新生,艺术家以崭新面貌参与社会主义建设,此词正是这一时代背景的艺术写照。