《虞美人 旅居白下二年,去春即有飞燕翔集,以寓宅无梁栋,巢不果成。今岁重来,卒依壁隅构垒,因感其意,为赋此词》近现代 · 龙榆生

在线阅读《虞美人 旅居白下二年,去春即有飞燕翔集,以寓宅无梁栋,巢不果成。今岁重来,卒依壁隅构垒,因感其意,为赋此词》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 龙榆生

河山变色雕梁毁。

未忘前游地。

了无凭藉苦经营。

至竟绸缪隔岁看巢成。

天涯尽处多风雨。

双剪冲寒去。

不随鸿鹄慕高翔。

长是呢喃商略驻春光。

人生感慨含蓄咏物咏物抒怀抒情

注释

白下:南京古称

雕梁毁:指房屋毁坏,暗喻时局动荡

双剪:燕子尾如剪刀,故称双剪

鸿鹄:天鹅,喻志向远大者

呢喃:燕子鸣叫声

商略:商量、筹划

译文

山河变色雕梁画栋已毁坏,燕子却未忘记旧日游历之地。毫无凭借苦苦经营筑巢,终于经过一年筹备看到巢穴建成。 天涯尽头处处风雨交加,燕子双双剪破寒空飞去。不追随鸿鹄慕求高飞远翔,总是呢喃细语商量着如何留住春光。

赏析

此词借燕寓人,通过燕子筑巢的艰辛过程,寄托了乱世中普通人的生存智慧与生命韧性。上阕写燕子不忘旧地、苦心经营,最终成功筑巢,象征在动荡环境中坚持生活的勇气;下阕写燕子不慕高远,安守本分,在风雨中呢喃商略,体现了一种务实而诗意的生活态度。全词运用比兴手法,语言含蓄深沉,将个人感慨与时代背景巧妙融合,展现了传统文人在乱世中的精神坚守。

创作背景

创作于近代动荡时期,作者旅居南京(白下)两年间观察燕子筑巢有感而作。当时社会动荡,战乱频仍,许多建筑遭毁坏。作者以燕子坚持在废墟中筑巢为喻,表达了对生命韧性的赞美和对安定生活的向往,反映了乱世文人复杂的心境。