《浪淘沙·春晚偕中山大学及门诸子泛荔枝湾赏红棉,吊昌华故苑。以渔洋歌舞冈绝句分韵,得冈字》近现代 · 龙榆生

在线阅读《浪淘沙·春晚偕中山大学及门诸子泛荔枝湾赏红棉,吊昌华故苑。以渔洋歌舞冈绝句分韵,得冈字》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 龙榆生

烽火被高冈。

北顾神伤。

交柯如血映扶桑。

竖子英雄成一笑,残霸荒唐。

留取阵堂堂。

视此南强。

朱霞天半绚朝阳。

莫遣东风吹便散,寂寞炎方。

人生感慨古迹咏史怀古咏物岭南

注释

浪淘沙:词牌名,双调五十四字,平韵体

春晚:春末时节

:与……一起

及门诸子:门下弟子们

荔枝湾:广州名胜,以荔枝闻名

红棉:木棉树,广州市花,春季开花色红如血

昌华故苑:南汉王朝的昌华苑遗址,在今广州荔枝湾

渔洋:清代诗人王士祯,号渔洋山人

歌舞冈:王士祯《歌舞冈》诗:'歌舞冈前辇路微,昌华故苑想依稀。刘郎去作降王长,斜日红棉作絮飞。'

分韵:旧时作诗方式,分拈韵字,依韵作诗

烽火:战火,指当时日本侵华战争

交柯:交错的花枝,指红棉

扶桑:古代指日本,亦指太阳升起的地方

竖子英雄:用《史记》典故,指叱咤风云的人物终成历史过客

残霸:指割据岭南的南汉王朝

阵堂堂:阵容盛大,气势雄壮

南强:南方强盛,亦指南汉政权

朱霞:红霞,喻红棉

炎方:南方炎热之地

译文

战火笼罩着高高的山冈,北望中原令人心神伤悲。红棉树枝交错如血映照着东方,那些所谓的英雄豪杰终成一笑,残存的霸业显得如此荒唐。 且留住这雄壮的气势,看这南国的强盛。红棉如天边红霞绚烂朝阳。不要让东风吹散这美景,使这南方热土陷入寂寞凄凉。

赏析

此词创作于抗战时期,借赏红棉、吊古苑抒发家国情怀。上片以'烽火'开篇,点明时代背景,'北顾神伤'表达对北方沦陷区的忧思。红棉如血的意象既写实又象征,与'扶桑'(日本)形成强烈对比。'竖子英雄'化用《史记》典故,批判历史上割据称霸的荒唐。下片转写南国气势,'阵堂堂'、'南强'展现抗战决心,'朱霞天半'以红棉喻民族希望。结尾'莫遣东风吹便散'暗含对时局的担忧,情感深沉悲壮。全词将历史典故、现实关怀与自然景物完美融合,体现了传统词学在新时代的生命力。

创作背景

此词作于1938年春季,时值抗日战争全面爆发后不久。陈洵时任中山大学中文系教授,与弟子同游广州荔枝湾。荔枝湾为南汉王朝昌华苑遗址,南汉是五代十国时期割据岭南的政权。作者借吊古抒怀,表达对时局的忧思。当时广州尚未沦陷,但北方大片国土已遭日军侵占。词中'分韵得冈字'是指以王士祯《歌舞冈》绝句分韵赋诗,陈洵分得'冈'字韵脚。此词后收录于陈洵《海绡词》中,是其晚年代表作之一。