《浣溪沙慢·甲戌暮春,吷庵、众异、公渚、蒙庵、冀野枉过村居,重游张氏园,伤时感旧,相约谱清真此曲,漫成一解》近现代 · 龙榆生

在线阅读《浣溪沙慢·甲戌暮春,吷庵、众异、公渚、蒙庵、冀野枉过村居,重游张氏园,伤时感旧,相约谱清真此曲,漫成一解》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 龙榆生

暖日映翠幕,荒沼飞红雨。

展春槛曲,风飐閒沤聚。

尘梦待续,一水漂花去。

还听流莺语。

烟景已无多,感吟魂、悽迷处所。

少延伫。

又怨宇相呼,怅云罗万叠,氛雾四围,怎障愁来路。

颇讶鬓华,尊酒且深诉。

弱柳惊飙举。

沉醉易悲凉,是酣眠、芳茵半亩。

人生感慨伤时感旧写景凄美含蓄

注释

浣溪沙慢:词牌名,为周邦彦创调

甲戌:指1934年

吷庵、众异、公渚、蒙庵、冀野:夏敬观(吷庵)、黄濬(众异)、陈方(公渚)、廖恩焘(蒙庵)、卢前(冀野),均为当时著名文人

枉过:敬辞,指对方屈尊来访

清真:指宋代词人周邦彦,号清真居士

翠幕:绿色帷幕,指树荫

红雨:指落花

展春:舒展春色

风飐:风吹动

閒沤:水中泡沫

流莺:鸣声婉转的黄莺

烟景:春日美景

吟魂:诗人之魂

延伫:久立等待

怨宇:似指杜鹃啼声

云罗:如网般的云层

鬓华:花白头发

惊飙:突起的狂风

芳茵:芬芳的草地

译文

温暖的阳光映照着翠绿树荫,荒芜的池沼飘飞着落花如雨。春色在曲栏间舒展,风吹动着水中聚集的泡沫。尘世之梦期待延续,却见一江春水漂送落花而去。还能听到黄莺婉转鸣叫,但春日美景已所剩无几,感怀诗魂在这凄迷之境。 稍稍驻足停留,又听到怨鸟相呼,怅望层层叠叠的云网,四周弥漫着雾气,怎能阻挡愁绪来袭?颇为惊讶鬓发已花白,且借杯酒深深倾诉。柔弱的柳枝在狂风中惊颤,沉醉中容易感到悲凉,这是在芳草半亩之地酣眠之时。

赏析

此词为夏承焘与友人重游故地时的感时伤旧之作。上片以暖日翠幕、荒沼红雨的春景起笔,通过‘风飐閒沤聚’、‘一水漂花去’等意象,暗喻美好时光的流逝。下片转入直接抒情,‘云罗万叠,氛雾四围’象征时局艰危,愁绪难遣。结尾‘弱柳惊飙举’与‘沉醉易悲凉’形成强烈对比,体现词人在乱世中的忧患意识。全词运用比兴手法,将个人感伤与时代悲慨融为一体,继承周邦彦婉约词风而更具时代厚重感。

创作背景

此词作于1934年(甲戌年)暮春,时值抗日战争前夕,社会动荡。夏承焘与夏敬观、黄濬、陈方、廖恩焘、卢前等词学名家相聚于杭州,重游张氏园(当指张钧衡适园)。诸人感时伤事,相约依周邦彦《浣溪沙慢》词谱填词,以抒家国情怀。这首词反映了1930年代知识分子在时局危殆下的忧患意识与文化坚守。