《南霁云》宋 · 石介

在线阅读《南霁云》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


石介

禄山炽乱,火焚昆岗。

炎炎二京,鞠为战场。

百官奔走,万乘苍黄。

孰城能守,孰地不亡。

瞻彼濉水,其流汤汤。

有城有民,在濉之阳。

远位巡上,巡智我彊。

以城授巡,巡亦克当。

贼从西来,杀气堂堂。

旌旗如林,对城而行。

巡远登城,辞毅色康。

城中之人,踊跃倍常。

贼知城坚,坐甲裹粮。

城中食尽,杀爱以尝。

士无二志,持病扶疮。

宁守城死,城不可降。

霁云勇烈,跳城轶出。

走泗投贺,求兵救乏。

贺饮霁云,牢醴罗列。

霁云避席,谓众云曰。

濉阳之人,不食一月。

义不独饱,食下辄咽。

以刀断指,左右流泣。

彼何人兮,忌忠嫉节。

心不感兮,贼功害伐。

不出一兵,坐观斧钺。

霁云心折,寸寸如铁。

霁云据鞍,怒发冲冠。

一矢以志,复来不完。

路人傍观,涕流汍澜。

远近闻者,为之辛酸。

力尽且穷,城孤无援。

至死不屈,万戈来攒。

精诚内发,颜色自安。

身轻鸿毛,名重泰山。

吾执唐刑,罔容于奸。

未诛禄山,先诛贺兰。

中原叙事咏史怀古四言古诗城池

注释

禄山炽乱:指安禄山叛乱,安禄山为唐代叛将,发动安史之乱

昆岗:昆仑山,比喻都城长安

二京:指长安和洛阳

鞠为战场:完全变成战场,鞠,尽、完全

万乘苍黄:皇帝仓皇出逃,万乘指皇帝

濉水:即睢水,流经睢阳(今河南商丘)

巡远:指张巡、许远,睢阳守将

坐甲裹粮:指敌军围城驻扎,准备长期围攻

杀爱以尝:指城中粮尽,杀爱妾以充军粮

霁云:南霁云,张巡部将,勇猛善战

走泗投贺:前往泗州向贺兰进明求援

牢醴:酒肉美食

汍澜:流泪的样子

万戈来攒:被众多兵器刺杀

贺兰:贺兰进明,时任河南节度使,坐视不救

译文

安禄山叛乱如火焚昆仑,两京长安洛阳沦为战场。百官四处奔逃,皇帝仓皇出走。哪座城池能够坚守,哪片土地不会沦亡。看那睢水浩浩荡荡,有座城池和百姓在睢水北岸。张巡许远登上城头,言辞坚毅面色从容。城中百姓群情激昂,士气倍增。贼军知城池坚固,围城驻扎准备粮草。城中粮食耗尽,杀爱妾分食将士。将士们意志坚定,带伤坚守阵地。宁愿守城至死,也绝不投降。南霁云勇猛刚烈,突围出城。赶往泗州向贺兰进明求援。贺兰设宴款待,美酒佳肴罗列。霁云离席而起,对众人说道:睢阳百姓已断粮一月,我义不独饱,难以下咽。拔刀断指明志,左右无不流泪。那是何等小人,嫉妒忠良节士。心无感触,坐视功臣被害。不肯发一兵一卒,坐观睢阳被围。霁云心碎如铁,据鞍怒发冲冠。一箭射塔明志,誓不再来。路人旁观,无不流泪。远近听闻,为之辛酸。力尽粮绝,孤城无援。至死不屈,万戈加身。精诚发自内心,面色自然安详。生命轻如鸿毛,名声重如泰山。我执唐朝刑律,不容奸佞逍遥。未诛禄山叛贼,先诛贺兰小人。

赏析

本诗以史诗笔法记述睢阳保卫战的壮烈事迹,突出塑造南霁云忠勇刚烈的英雄形象。艺术上采用四言古体,语言简练有力,节奏铿锵激昂。通过对比手法展现忠奸对立:一边是睢阳将士宁死不屈的壮烈,一边是贺兰进明坐视不救的卑劣。诗中'以刀断指'、'一矢以志'等细节描写生动传神,'身轻鸿毛,名重泰山'的对比深化主题。全诗充满悲壮之气,展现了中国古代士人重义轻生的价值取向。

创作背景

本诗反映唐代安史之乱期间著名的睢阳保卫战。公元757年,张巡、许远率数千将士死守睢阳十个月,阻挡叛军南下,为唐朝反攻赢得时间。南霁云作为张巡部将,突围求援未果,最终与守城将士全部殉难。诗中贺兰进明时任河南节度使,拥兵不救,成为历史罪人。此诗当为后世文人追念英烈之作。