注释
颛顼:五帝之一,号高阳氏,建都帝丘(今河南濮阳)
放勋:尧的号,葬于成阳(今山东菏泽)
有虞:舜的部落名,曾在雷泽(今山东菏泽)渔猎
黄州:指王禹偁,曾任黄州知州,以文章著称
尚书:指孙复,官至礼部侍郎,学者尊称“尚书”
高夫子:指高弁,宋代著名学者
李丞相:指李迪,宋真宗时宰相
騕袅:古代骏马名,日行万里
飞黄:传说中的神马,又称“乘黄”
濮水:流经帝丘的古河流,代指圣贤辈出之地
译文
颛顼建都于帝丘,尧帝安葬在成阳。
舜帝曾在雷泽渔猎,三帝的声名如江海浩荡。
圣人遗留的风范壮烈,养育的百姓多才俊贤良。
我大宋立国八十年,贤能之士相继涌现。
黄州先生号称文辞之宗,两朝专擅文章华章。
孙尚书实在是国家重臣,朝廷敬畏他的雄才刚直。
堂堂高夫子著书立说,肩比荀子扬雄的荣光。
威严的李丞相功业显赫,可与萧何张良比肩齐名。
三位先贤名声尚未湮灭,宰相正值腾达兴旺。
如今又诞生不世之才,李常与李堂两位俊郎。
二子才华超群绝伦,如凤凰翱翔青天之上。
一飞便是万里之遥,志向气概不可测量。
新作文章各达百篇,如寒金敲击琳琅作响。
古风音韵怀抱淳朴淡泊,似云和空桑琴音悠扬。
豪迈气概超越同辈,好比騕袅飞黄骏马无双。
千里难寻一位贤才,四公竟都是同乡。
二子再放智慧光芒,士林风气实在深长。
遥想濮水之滨地方,千载流传美名荣光。
赏析
本诗是石介为赞誉同乡才俊李常、李堂而作的赠诗。艺术上采用铺陈递进手法,先从上古三帝遗风说起,烘托濮阳之地人杰地灵的历史传统;继而列举当代四位名贤,为二李的出现作铺垫;最后集中笔墨赞美二李的才华与志向。诗中多用比喻,如'凤凰摩苍苍'喻志向高远,'寒金敲琳琅'喻文章精美,'騕袅与飞黄'喻才气超凡。全诗气势恢宏,语言雄健,体现了石介作为北宋古文运动先驱的文学主张,既重道统传承,又倡文学创新,是一篇融历史感怀、地域自豪与人才赞美于一体的佳作。
创作背景
此诗作于北宋仁宗时期,当时石介在国子监任教。李常、李堂是濮州(今河南濮阳)人,与石介同乡,均为当时青年才俊。石介作为北宋理学先驱和古文运动倡导者,重视人才培养和道统传承。诗中提到的王禹偁、孙复、高弁、李迪都是濮阳籍或在濮阳有影响的名臣学者,反映了北宋前期濮阳地区文化昌盛、人才辈出的景象。此诗既是对同乡后进的勉励,也是对儒家道统和地域文脉的弘扬。