注释
嗟乎:感叹词,相当于现代汉语的"唉"、"啊"
剥肤椎髓:剥人皮肤,敲人骨髓,形容残酷压榨
笞匹红:用刑杖打得皮开肉绽,鲜血染红刑杖
杖匹紫:用刑杖打得皮肉青紫
饩:饲料,粮食
雀腹鼠肠:形容官吏心胸狭窄,贪得无厌
虎噬狼贪:如虎狼般吞噬贪婪
译文
唉呀唉呀那些县衙官吏,剥皮敲髓般压榨百姓直至濒死。
夏天强征麦子秋天强收粟米,用刑杖将人打得皮开肉绽、遍体青紫。
酒在瓮中发臭,肉在床上腐烂,马匹剩粮,狗剩饲料。
这些雀鼠般的小人胃口能有多大?却如虎狼般贪婪吞噬永无休止。
赏析
这首民歌以强烈的批判精神揭露了封建官吏的残酷剥削。艺术上运用对比手法:官吏的奢靡浪费('酒臭瓮兮肉烂床')与百姓的悲惨境遇形成鲜明对照。'剥肤椎髓'的夸张描写强化了压迫的残酷性,'虎噬狼贪'的动物意象生动刻画了官吏的凶残本质。全诗语言质朴有力,情感愤慨激昂,具有强烈的现实批判意义。
创作背景
这首作品属于明代民间歌谣,反映了当时基层官吏横征暴敛、残酷压榨百姓的社会现实。明代中后期吏治腐败,赋税繁重,此类民歌在民间广泛流传,表达了人民对贪官污吏的强烈愤慨。作品收录于明代民歌集中,是研究明代社会矛盾的重要民间文献。