《过魏东郊》宋 · 石介

在线阅读《过魏东郊》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


石介

全魏地千里,雄大视区宇。

黄河为血脉,太行为筋膂。

地灵育圣贤,土厚含文武。

堂堂柳先生,生下如猛虎。

十三断贼指,闻者皆震怖。

十七著野史,才俊淩迁固。

二十补亡书,辞深续尧禹。

六经皆自晓,不看注与疏。

述作慕仲淹,文章肩韩愈。

下唐二百年,先生固独步。

投篇动范杲,落笔惊王祜。

四方交豪杰,群公走声誉。

一上中高第,数年编士伍。

五命为御史,连出守方土。

事业过皋夔,才能堪相辅。

凤凰世不容,众鸟竞嘲诉。

狱中饥不死,特地生爪距。

貔貅十万师,盟津直北渡。

塞上诸猛将,低头若首鼠。

渴忆海为浆,饥思鳌为脯。

两手拿人肝,大床横牛肚。

一饮酒一石,贼来不怕惧。

帐下立孙吴,樽前坐伊吕。

笑谈韬钤閒,出入经纶务。

匈奴恨未灭,献策言可虏。

幽州恨未复,上书言可取。

好文有太宗,好武有太祖。

先生文武具,命兮竟不遇。

死来三十载,荒草盖坟墓。

四海无英雄,斯文失宗主。

竖子敢颠狂,黠戎敢慢侮。

我思柳先生,涕泪落如雨。

试过魏东郊,寒鸦啼老树。

丈夫肝胆丧,真儒魂魄去。

瓦石固无情,为我亦惨沮。

中原书生五言古诗人生感慨北宋古文运动

注释

全魏:指魏地全境,今河北南部、河南北部一带

筋膂:筋骨脊梁,比喻支撑力量

迁固:指司马迁和班固,两位著名史学家

皋夔:皋陶和夔,舜帝时的贤臣

貔貅:传说中的猛兽,比喻勇猛的军队

盟津:古渡口名,在今河南孟津

孙吴:孙武和吴起,古代著名军事家

伊吕:伊尹和吕尚(姜子牙),古代著名贤相

韬钤:古代兵书《六韬》和《玉钤篇》,代指军事谋略

译文

魏地纵横千里,雄视天下疆域。黄河是它的血脉,太行是它的脊梁。 这灵秀之地孕育圣贤,肥沃土壤蕴含文武之才。英武的柳先生,生来就如猛虎般威猛。 十三岁就能斩断贼人手指,听闻者无不震惊恐惧。十七岁撰写野史,才华超越司马迁和班固。 二十岁补写亡佚典籍,文辞深邃可续尧舜禹汤之功。六经全都通晓,不需看注释疏解。 著述仰慕范仲淹,文章可与韩愈比肩。唐代之后二百年,先生堪称独步文坛。 文章让范杲感动,落笔令王祜惊叹。四方结交豪杰,群公争相传颂声誉。 一举高中进士,数年间整编军队。五次被任命为御史,接连出守地方。 功业超过皋陶和夔,才能足以担任宰相。但凤凰不容于世,众鸟竞相诽谤。 狱中饥饿不死,反而生出利爪。率领十万雄师,从盟津直渡北上。 塞上那些猛将,低头如鼠般畏惧。渴时以海为饮,饥时以鳌为食。 双手能取人肝,大床横陈牛肚。一次饮酒一石,贼寇来袭毫不畏惧。 帐下站立着孙武吴起般的将领,樽前坐着伊尹吕尚般的贤臣。 谈笑间运筹帷幄,出入时经纶世务。匈奴未灭深感遗憾,献策说可以俘虏。 幽州未复心怀愤恨,上书言可以攻取。太宗好文,太祖好武。 先生文武双全,可惜命运不济。逝世三十年来,荒草覆盖坟墓。 四海再无英雄,文坛失去宗主。小人敢猖狂,狡戎敢轻侮。 我思念柳先生,泪水如雨落下。试过魏国东郊,寒鸦在老树啼鸣。 大丈夫的肝胆已失,真儒生的魂魄已去。瓦石本无情,为我亦感悲伤。

赏析

这首诗是石介为悼念柳开所作的五言古诗。全诗以雄浑豪放的笔触,塑造了一个文武双全、才略超群的儒将形象。艺术上采用史诗般的叙事结构,从地理环境写到人物生平,从文才武功写到命运坎坷,层层递进,气势磅礴。诗人运用大量历史典故和神话意象,如'凤凰世不容,众鸟竞嘲诉'的比喻,既突出了柳开的高洁品格,也暗含了对当时社会现实的批判。结尾'寒鸦啼老树'的景物描写,与开头的雄浑气象形成强烈对比,深化了英雄逝去、斯文沦丧的悲怆主题。

创作背景

此诗作于北宋初期,石介路过魏东郊柳开墓时有感而作。柳开是北宋古文运动的先驱,提倡韩柳古文,反对五代浮靡文风。他不仅是文学家,还是颇有战功的将领。石介作为北宋理学先驱和古文家,对柳开十分推崇。当时北宋面临辽国威胁,边患频仍,石介借悼念柳开表达了对国家缺乏栋梁之才的忧患意识。