注释
凭高:登高
楼居势尽倾:楼阁地势倾斜,视野受限
遐情:悠远的情思
环萦:环绕回旋
擅清境:拥有清幽的环境
旷朗:开阔明朗
操楫:划船
骇鲸:形容龙舟如惊起的鲸鱼般迅猛
狂酲:如醉酒般狂热
逐臣:被贬谪的官员
茧帐:简陋的帐幕
作棱:形容风声凌厉如棱角
译文
登高远望却难以观览,楼阁地势倾斜视野受限。
思远楼名虽思远实则不远,空自生出悠远的情思。
上方唯有青山环绕围合,下面只有溪水曲折回旋。
这里确实拥有清幽之境,岂是因开阔明朗而得名。
当地风俗喜好划船竞渡,五月龙舟如飞鲸般迅疾。
低沉的鼓声阵阵传来,人们奔走如醉酒般狂热。
不知被贬逐之臣的悲苦,只仗着勇气充盈激昂。
衰老的我卧在简陋帐中,南风吹来凌厉如棱角。
赏析
这首诗通过端午龙舟竞渡的热闹场景与诗人孤寂心境的对比,展现逐臣的悲凉情怀。前四句写思远楼地势的局限,暗喻诗人处境;中间四句描写清幽环境,体现超脱心境;后八句以龙舟竞渡的狂热反衬逐臣的孤寂,'不知逐臣悲'一句点明主题,'衰翁茧帐卧'的意象更强化了悲凉氛围。全诗运用对比手法,语言凝练,意境深远,在端午题材中独具特色。
创作背景
此诗为南宋著名思想家、文学家叶适所作。叶适是永嘉学派的集大成者,曾在政治上遭受排挤。这首诗可能作于他被贬期间,通过端午节的龙舟竞渡场景,抒发作为逐臣的孤寂悲凉之情,反映了南宋党争背景下文人的处境。