注释
群航:众多船只,喻指众人
弭安流:停泊在平静的水流中
孤帆厄:单独船只的困境
独板:单独船板,喻指个人
横溃:横冲直撞导致溃败
蛰雷:冬眠的雷声,喻指时机未到
凤仪雅:凤凰的仪态高雅,喻指贤人
枭博磔:猫头鹰搏斗撕咬,喻指小人争斗
发覆:揭开覆盖物,喻指澄清真相
褊迫:狭隘紧迫的处境
倏眒:转眼之间,形容快速
归翮:归巢的翅膀,喻指归隐
榛莽:杂乱的草木,喻指阻碍
蛮貊:边远少数民族,喻指荒蛮之地
天门:天宫之门,喻指朝廷
瑶实:美玉般的果实,喻指人才
译文
众多船只停泊在平静的水流中,却未能摆脱孤舟的困境。
单独的船板胡乱冲撞导致溃败,才开始承担众人的责任。
冬雷正等待时机,春雨应该滋润大地。
勇猛的人攻坚后退却,智慧的人反而能收获胜利。
去年在北关路上,永远感叹出仕与隐退的隔阂。
忽然欣喜贤人如凤凰般高雅,缓解了如枭鸟搏斗的纷争。
揭开迷雾洗净糊涂,召唤和谐打开狭隘。
一日可期万年功业,转眼间施展长远策略。
居然在西州道路上,千仞高峰收敛归巢的翅膀。
鬓发何必保持青黑,肝胆本就清白如初。
古代圣人岂不辛劳,建造这英才的宅第。
是谁让道路被杂木封闭,曲折难行如蛮荒之地。
天门明亮广阔,美玉般的果实连绵可摘。
如果真有种植美玉的方法,从今往后何必空守匣子寻找。
赏析
这首诗是叶适送别友人刘德修的力作,充分展现了南宋永嘉学派的文学特色。全诗以航海为喻,巧妙运用对比手法,通过'群航'与'孤帆'、'勇夫'与'智士'的对比,深刻揭示了仕途的复杂与人情的冷暖。诗中'蛰雷正须时,春雨宜满泽'等句,既写自然景象,又暗喻政治时机,体现了叶适'经世致用'的文学主张。结尾'种玉如有方,从今空椟索',以种玉为喻,表达了对人才培育的深刻思考,展现了诗人宏大的政治抱负和哲学智慧。
创作背景
此诗作于南宋时期,是叶适送别好友刘德修时所作。叶适作为永嘉学派的代表人物,主张事功之学,强调经世致用。当时南宋朝廷内部斗争激烈,主战派与主和派矛盾尖锐。刘德修可能是因政治变动而离京,叶适借此诗既表达惜别之情,又抒发对时局的感慨。诗中反映了南宋知识分子在复杂政治环境中的处境与思考,体现了永嘉学派注重实际、讲求功用的学术特色。