《送白酆还蜀》宋 · 叶适

在线阅读《送白酆还蜀》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


叶适

翻翻文若秋江生,幽幽诗如寒涧鸣。

前岁淹徊下巴峡,今年憔悴出京城。

凭问天边五色羽,何事飞来复飞去。

昔人但苦樊笼悲,岂知此日笼无处。

七言古诗中原人生感慨含蓄巴蜀

注释

翻翻:形容文采飞扬、思绪翻涌的样子

幽幽:深远幽静的样子,形容诗境深邃

淹徊:滞留、徘徊不前

下巴峡:指经过长江三峡入蜀

五色羽:传说中的神鸟羽毛,喻指仕途机遇

樊笼:鸟笼,比喻官场束缚

笼无处:无处束缚,暗指仕途失意

译文

你的文章如秋江般波澜起伏文采飞扬,诗作似寒涧流水幽深清鸣。 去年你曾滞留徘徊经过巴峡入蜀,今年却面容憔悴离开京城。 试问天边那五彩的神鸟羽翼,为何飞来又要匆匆飞去? 古人只苦于官场樊笼的束缚悲哀,哪知今日连束缚的牢笼都无处可寻。

赏析

这首诗是欧阳修赠别友人白酆的七言古诗。前两联运用生动的比喻,以'秋江生'喻文采澎湃,'寒涧鸣'状诗境清幽,既赞美了白酆的文学才华,又暗含对其境遇的同情。后两联通过'五色羽'的意象和'樊笼'的对比,深刻揭示了仕途的无常与文人的困境。全诗语言凝练,意境深远,在送别题材中融入了对人生际遇的哲学思考,体现了宋代文人诗重理趣的特点。

创作背景

此诗作于北宋时期,是欧阳修为送别友人白酆返回蜀地而作。白酆可能是一位在京城仕途不顺的文人,先后经历入蜀和离京的辗转。欧阳修通过这首诗既表达了对友人才华的赞赏,也对其坎坷仕途表示深切同情,反映了宋代文人士大夫在政治漩涡中的共同命运。