注释
卢简夫:叶适友人,生平不详,从诗中可知曾从叶适游学
苇间:芦苇丛中,指简陋的学习环境
文杏:银杏树,古代多植于庙堂寺院,象征高贵
庙廊具:朝廷栋梁之材
涧蘋:山涧中的浮萍,比喻微贱之物
王公羞:王公贵族感到羞愧
歘:忽然,迅速
灵雨:好雨,及时雨
綵云:彩云,祥瑞之兆
笔仗:笔墨纸砚等书写工具
蛰雷:春雷,惊蛰时节的雷声
译文
往昔你在简陋环境中随我游学,未曾用一首诗篇作为酬谢。
你如文杏岂是庙堂寻常之材,山涧浮萍更令王公感到羞愧。
如今你忽然前往西湖之上,灵雨彩云供你挥毫泼墨。
望你深怀直道辅佐明君,如春雷震响天下闻名。
赏析
这首诗是叶适送别友人卢简夫之作,体现了南宋永嘉学派注重事功的文学主张。前四句通过'文杏'与'涧蘋'的对比,既赞美友人才德非凡,又暗含对当时科举制度的不满。后四句以西湖灵雨、彩云为背景,寄托对友人仕途的殷切期望。全诗语言凝练,意象生动,将个人情谊与政治理想巧妙结合,展现了叶适作为思想家和文学家的双重魅力。诗中'蛰雷震空'的比喻尤为精彩,既符合永嘉学派经世致用的主张,又充满浪漫主义色彩。
创作背景
此诗作于南宋时期,叶适作为永嘉学派的代表人物,主张'功利之学',强调学以致用。卢简夫应是其门人后学,前往杭州(西湖)求仕。叶适借此送别诗表达对门人的期许和自己的人才观,反映了南宋士人既重学问又求事功的时代特点。