注释
左原:指温州乐清左原山,叶适祖籍地
冢孙:嫡长孙,指王通判为家族长子长孙
巴东:今重庆东部地区,指王通判籍贯
治中:古代官职名,州刺史的佐官
北风吹沙:暗指政治环境的恶劣
子鱼:一种名贵鱼类,产于东南沿海
荔枝:南方特产水果
借我箸食前筹之:化用张良借箸代筹典故
译文
左原山的嫡孙生长在巴东,山水灵秀兼具雄浑气象。
从小赤胆忠心与天道相通,可惜五十岁才担任治中之职。
北风卷起沙尘暗中渡江,本不该吹着你往南疆而去。
水中有美味的子鱼山有鲜荔枝,且让我借箸代筹为你谋划前程。
赏析
这首诗体现了叶适作为永嘉学派代表人物的文学风格。前四句以地理渊源写人物气质,'山灵地秀兼长雄'既写自然景观又喻人物品格。'赤心天与通'突出王通判的忠诚天性。后四句转入送别主题,'北风吹沙'暗喻仕途坎坷,'水有子鱼山荔枝'以南方风物慰藉友人,末句用张良借箸典故,表达诗人对友人的深切关怀和仕途谋划,展现了宋代士人间的深厚情谊和相互扶持的精神。
创作背景
此诗作于南宋时期,是叶适为送别友人王通判赴任而作。王通判时为州级佐官,年已五十方得此职,反映了南宋中期士人的仕途境遇。叶适作为永嘉学派集大成者,在诗中体现了注重事功、关怀现实的思想倾向,同时展现了宋代文人间的酬唱传统。