《吕子阳辞兰谷家园却就石泉精舍》宋 · 叶适

在线阅读《吕子阳辞兰谷家园却就石泉精舍》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


叶适

子阳意高希古人,文如行空无定云。

清明未容诗酒污,放旷自许渔樵亲。

故园好木日夜长,友逝兄沦不同赏。

改绿移红自若何,蹑磴扪萝心独往。

我昔迷津经上吕,斗出飞亭压行路。

石影参差研匣寒,花阴回薄书奁暮。

离家十里山转深,琅玕满地芝成林。

竹鸡睡去月当午,閒听孙登长啸音。

七言古诗人生感慨僧道写景友情酬赠

注释

吕子阳:诗中人物,生平不详,应为作者友人

兰谷:吕子阳原居所名称

石泉精舍:新居所,以石泉为特色的山居

希古:仰慕古人

行空无定云:形容文思飘逸如行云

清明:清高明朗的品格

渔樵亲:与渔夫樵夫为友,指隐居生活

友逝兄沦:友人逝去,兄弟离散

改绿移红:四季更替,景物变换

蹑磴扪萝:踩着石阶,攀着藤萝,形容山行

迷津:迷失道路

上吕:地名,或指吕子阳居处

斗出飞亭:突然出现的亭子

研匣:砚台盒子

书奁:书箱

琅玕:似玉的美石,指竹林

芝成林:灵芝成林,形容仙境

竹鸡:山中野鸡

孙登:魏晋著名隐士,善长啸

译文

吕子阳志向高远仰慕古人,文章如行空浮云般飘逸无定。 清明的品格不容诗酒玷污,放旷的性格自许与渔樵为亲。 故园美好的树木日夜生长,友人逝去兄弟离散无人同赏。 看那绿叶变红景致自在地变换,我踩着石阶攀着藤萝独自前往。 往日我曾迷路经过上吕,突然出现的飞亭压临行路。 参差的石影使砚匣生寒,回转的花荫笼罩书箱至暮。 离家十里山路转深,美石满地灵芝成林。 竹鸡睡去明月当空,闲听孙登般的长啸之音。

赏析

本诗以细腻笔触描绘友人吕子阳的隐逸生活与高洁品格。开篇'文如行空无定云'巧妙比喻其文章飘逸不羁,'清明未容诗酒污'彰显其品格高洁。中间'故园好木'四句通过景物变迁暗含人世沧桑,'蹑磴扪萝'生动表现隐者山行姿态。后八句具体描写石泉精舍环境:'石影参差''花阴回薄'营造幽静意境,'琅玕满地''芝成林'衬托仙境般氛围。结尾化用孙登长啸典故,既赞友人隐士风范,又寄托作者向往之情。全诗语言清丽,意境深远,展现宋代隐逸诗派的典型风格。

创作背景

本诗为南宋诗僧释文珦所作。释文珦(1210-1289)为南宋末年诗僧,早年出家,游历四方,与当时文人隐士交往密切。南宋后期社会动荡,许多文人选择隐居避世,吕子阳即其中之一。此诗记载友人从'兰谷家园'迁居'石泉精舍'的隐逸生活,反映宋末士人远离尘嚣、寄情山水的普遍心态。诗中'孙登长啸'用魏晋隐士典故,暗含对时局的不满与避世情怀。