《毛希元隐居庐山卧龙瀑》宋 · 叶适

在线阅读《毛希元隐居庐山卧龙瀑》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


叶适

毛子骂吴曦,蜀山渺孤獖。

五老急扣聘,延留如大宾。

龙分自眠地,蕙帐饶珠蠙。

岩花开恨晚,谷鸟鸣先春。

吊古一沈思,千载多逸民。

登高一长望,万里皆积云。

子勇书印历,忧愤著弥纶。

曷不草露布,从容静风尘。

低头汲涧曲,煮豆萁为薪。

沮溺上之耻,昔贤终贱贫。

五言古诗人生感慨叙事古迹咏史怀古

注释

毛子:指毛希元,宋代隐士

吴曦:南宋叛将,曾割据四川称王

孤獖:孤独的野猪,比喻孤立无援

五老:庐山五老峰,代指庐山

蕙帐:用蕙草装饰的帐幔,指隐士居所

珠蠙:珍珠和蚌珠,喻珍贵之物

露布:古代檄文或捷报

沮溺:长沮、桀溺,春秋时隐士

煮豆萁为薪:化用曹植七步诗,喻兄弟相残

译文

毛希元痛斥叛将吴曦,在遥远的蜀山孤军奋战。 庐山五老峰急切邀他隐居,待他如上宾般挽留。 龙分得安眠之地,蕙帐中缀满珍珠。 山岩上的花开得太晚,谷中的鸟儿却早早报春。 凭吊古迹陷入沉思,千年來多少隐逸之士。 登高远眺,万里长空堆积着云层。 毛公勇猛如刻印般深刻,忧国之情著述宏篇。 为何不撰写讨贼檄文,从容平定战乱风尘? 低头汲取山涧流水,煮豆却用豆秸为薪。 效仿沮溺隐居是士人的耻辱,古来贤者终究贫贱终身。

赏析

本诗以雄浑笔触描绘隐士毛希元的高洁品格。艺术上运用对比手法,将毛希元痛斥叛将的刚烈与庐山隐居的闲适形成强烈反差。'岩花开恨晚,谷鸟鸣先春'一句,以自然景物喻示人生际遇的错位。'煮豆萁为薪'化用典故,暗含对时局动荡的忧愤。全诗在山水描写中融入历史沉思,展现了中国隐逸文化中'隐而不忘世'的精神传统。

创作背景

此诗创作于南宋时期,背景为吴曦叛变事件。吴曦原为南宋四川宣抚副使,开禧三年叛宋降金,自称蜀王。毛希元作为蜀地名士,曾激烈反对吴曦叛乱。后隐居庐山,诗人以此诗赞颂其气节。作品反映了南宋后期政治动荡中士人的抉择与坚守。