注释
新醁:新酿的美酒。醁,美酒名
屏翳:古代神话中的云神或雨神,此处指遮蔽月光的云层
顽阴:顽固的阴云,指遮挡月光的厚重云层
樽俎:古代盛酒食的器皿,樽以盛酒,俎以盛肉
一眚:一点小过失。眚,过错、瑕疵
百沃:多次斟酒。沃,斟酒、浇酒
小玉:侍女名,唐代传奇中常见,后泛指侍女
译文
临近中秋佳节,我们举杯品尝新酿的美酒迎接明月。
皎洁的月光被云层遮挡,费尽心思也难以驱散这顽固的阴云。
宽敞的厅堂里酒宴丰盛,高堂之上灯火通明。
不必在意这点小小的遗憾,何妨开怀畅饮。
见到佳人如同见到明月,张家呼唤着名叫小玉的侍女。
赏析
这首诗以中秋宴饮为背景,巧妙运用对比手法。前四句写盼月而不得的遗憾,'困屏翳''费驱逐'生动表现了对明月的期待。中间四句笔锋一转,描写宴饮的热闹场景,'迷樽俎''费灯烛'凸显宴席之丰盛。最后两句点睛之笔,将侍女小玉比作明月,既化解了无月之憾,又暗合诗题'得玉字',构思精巧。全诗语言质朴自然,情感真挚,在遗憾中寻得慰藉,展现了文人雅士的中秋情怀。
创作背景
此诗创作于元代,作者陆文圭受邀在友人张仁甫家中参加中秋诗酒之会。当时文人雅集流行'探韵'作诗的游戏规则,即抽取诗韵字限韵创作。陆文圭抽得'玉'字韵,遂以此韵脚创作本诗。诗中反映了元代文人中秋雅集的风俗,以及即使天公不作美仍能寻得生活乐趣的达观心态。