在线阅读《和李尧俞郎中西归有感》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
去留出处勿相关,炼得心丹已九还。
自有文章为鼓吹,只将廊庙等云山。
百年有酒堪留念,万事无心忘驻颜。
郎署分符旧名姓,安知不在覆盂间。
李尧俞:司马光友人,时任郎中官职
西归:指从京城返回西边故乡
心丹:道家修炼内丹,比喻修身养性
九还:九转还丹,道家炼丹的最高境界
鼓吹:原指仪仗乐队,此处喻文章的价值
廊庙:朝廷、庙堂,指官场
云山:云雾缭绕的山林,指隐居之地
驻颜:保持青春容颜
郎署:郎官的官署
分符:古代官员授职时分割符信为凭证
覆盂:倒置的盂,比喻稳固不可动摇