注释
和:和诗,依照他人诗词的题材或体裁作诗
何子应:作者友人,生平不详
西山:指今重庆北碚缙云山,古称巴山、西山
杖屦:手杖和鞋子,代指登山装备
胜槩:优美的景色、佳境
屏障:指山势如屏风般耸立
龙蛇:形容老杉树枝干盘曲如龙蛇之形
水明:水流清澈明亮
玉相搀:形容山石重叠如白玉相叠
卜筑:择地建房居住
翠岩:青翠的山岩
译文
趁着好时光不必拄杖穿屦,西山的绝美景色洗净了尘世烦扰。
苍翠的石壁如屏风般展开,古老的杉树枝干盘曲似龙蛇腾跃。
清澈的溪水中花影倒映,重叠的山峰如白玉相叠。
若您同意在此筑屋隐居,我愿长住在这青翠的山岩间。
赏析
这首诗以清新自然的笔触描绘西山美景,展现隐逸之趣。首联'乘时休杖屦'开篇即显闲适心境,'洗尘凡'暗喻山水对心灵的净化。颔联运用'屏障''龙蛇'的比喻,生动表现山势之险峻和古木之奇崛。颈联'水明花并倒,山叠玉相搀'对仗工整,通过水中倒影与山石重叠的描写,营造出空灵澄澈的意境。尾联直抒胸臆,表达归隐山林的愿望。全诗语言简练,意象清新,在山水描写中寄寓超脱尘俗的人生理想。
创作背景
此诗作于南宋时期,冯时行因主张抗金被贬谪重庆期间。西山即今重庆缙云山,是巴蜀名山。诗人与友人何子应同游西山,被其自然美景所吸引,遂作此诗唱和。冯时行在贬谪期间寄情山水,创作了大量描写巴山蜀水的诗篇,此诗即为其山水诗代表作之一。