《九日》宋 · 丘葵

在线阅读《九日》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


丘葵

海山秋索莫,不见菊花开。

节与贫相弃,年将老共催。

艰难思故里,牢落对残杯。

旧日登高伴,今无一个来。

五言律诗人生感慨使臣凄美叙事

注释

九日:指农历九月初九重阳节

海山:指被金人囚禁的北方异域之地

索莫:萧条冷落的样子

节与贫相弃:重阳佳节似乎也嫌弃我的贫困而离去

牢落:孤寂无聊的样子

残杯:喝剩的酒,暗示生活窘迫

译文

海边的山野秋色萧条冷落,看不见菊花的绽放。 重阳佳节似乎嫌弃我的贫困而远去,岁月又与衰老一同催逼。 在艰难困苦中思念故乡,孤寂无聊地对着残酒。 往昔一同登高远眺的伙伴,如今没有一个前来相伴。

赏析

这首诗是朱弁被金人羁留北方时所作,通过重阳节的无菊、无酒、无伴的凄凉景象,抒发了深切的思乡之情和身世之悲。前两联以'海山秋索莫'定下全诗基调,'不见菊花开'暗含节令的缺失和心境的悲凉。'节与贫相弃'运用拟人手法,将贫困的窘迫具象化。后两联'艰难思故里'直抒胸臆,'牢落对残杯'的细节描写更显孤寂。尾联'今无一个来'以平淡语收束,却蕴含无限悲怆。全诗语言质朴,情感真挚,在看似平静的叙述中暗涌着强烈的家国之痛。

创作背景

朱弁是南宋著名使臣,建炎元年(1127年)出使金国被扣留,羁押十六年之久。此诗作于被囚期间的重阳节,当时诗人身处北方,远离故土,在传统佳节倍感思乡之情。重阳节本应登高、赏菊、饮酒,但囚禁中的诗人既无菊花可赏,也无酒友相伴,更无法登高望远,只能在对故国的思念中度过这个凄凉的重阳。