注释
天末:天边,遥远的地方
津头:渡口,码头
柳梢绿暗:柳叶浓绿,形容春深
选胜:寻访名胜之地
游冶:出游寻乐
当垆:指卖酒的女子。垆,放酒瓮的土台
丽姝:美女
青翰:船名,因船身刻有鸟形涂以青色而得名
晴晖:晴朗的阳光
花时:花开时节,指春天
译文
天边的家乡在何处?渡口的游子还未回归。柳梢已是一片深绿,早莺在啼鸣。蝴蝶不知道春天即将逝去,还在园中翩翩飞舞。
寻访名胜多有游乐,酒肆中有美丽的姑娘。乘着青翰船载酒漫游在晴朗的阳光下。不忍心让春光如此冷落,辜负了这大好的花开时节。
赏析
这首词以春末景色为背景,抒发了游子思乡和惜春的情感。上片写景,通过'天末''津头'点出游子漂泊的处境,'柳梢绿暗'暗示春深,'蝴蝶不知春去'以物写人,暗含对时光流逝的无奈。下片转写游冶之乐,'选胜''当垆'展现世俗欢娱,但'不忍十分寥落'一句转折,揭示出强颜欢笑的内心寂寞。全词语言清丽,意境深远,在看似闲适的游冶中暗含深沉的人生感慨。
创作背景
此词为宋代无名氏作品,词牌名'南柯子'又名'南歌子'。作品反映了宋代文人游冶生活的场景,同时体现了对时光易逝、人生漂泊的深刻感悟。词中描绘的游船载酒、寻芳选胜是宋代文人典型的生活方式的写照。