注释
谒金门:唐教坊曲名,后用作词牌名。
风乍起:风突然吹起。乍,突然。
吹皱一池春水:春风吹拂,池塘水面泛起波纹。
闲引鸳鸯:悠闲地逗引鸳鸯。引,逗引。
手挼红杏蕊:手中揉搓着红杏的花蕊。挼,揉搓。
斗鸭阑干:圈养斗鸭的栏杆。古代有斗鸭游戏。
碧玉搔头:碧玉制成的簪子。搔头,簪的别称。
恰似:正像是。
江上柳:江边的柳树。
越春深越瘦:春天越深,柳絮飘飞,柳枝显得越消瘦。
译文
突然一阵春风吹来,拂动了满池的春水。在花香小径里悠闲地逗引着鸳鸯,手中无意识地揉搓着红杏花蕊。
独自倚在斗鸭栏杆旁,碧玉簪子斜斜欲坠。整日盼望心上人却总不见他来,抬头忽然听到喜鹊的叫声。
正像是那江边上令人断魂的垂柳,春天越深,柳枝就越发显得消瘦。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘了闺中女子春日怀人的情态。上片通过'风乍起,吹皱一池春水'的巧妙起兴,既写景又抒情,暗示女子内心的波动。'闲引鸳鸯'、'手挼红杏'等动作描写,生动展现了女子百无聊赖的相思情态。下片'终日望君君不至'直抒胸臆,而'举头闻鹊喜'则峰回路转,给全词带来一丝希望。末句'恰似断魂江上柳,越春深越瘦'以柳喻人,将女子因相思而日渐消瘦的形象刻画得淋漓尽致,比喻新颖贴切,意境深远。
创作背景
《谒金门》是唐代教坊曲名,后用为词牌。此词具体创作年代和作者已不可考,从内容和风格判断应属晚唐五代时期的闺怨词。这一时期的词作多描写男女情爱、离愁别绪,艺术上追求婉约含蓄的表达方式。词中'风乍起,吹皱一池春水'是千古名句,据传南唐中主李璟曾戏谓冯延巳:'吹皱一池春水,干卿何事?'可见其影响之广。