《长亭怨/长亭怨慢 重过中庵故园》宋

在线阅读《长亭怨/长亭怨慢 重过中庵故园》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


泛孤艇、东皋过遍。

尚记当日,绿阴门掩。

屐齿莓阶,酒痕罗袖事何限。

欲寻前迹,空惆怅、成秋苑。

自约赏花人,别后总、风流云散。

水远。

怎知流水外,却是乱山尤远。

天涯梦短。

想忘了、绮疏雕槛。

望不尽、苒苒斜阳,抚乔木、年华将晚。

但数点红英,犹识西园凄婉。

乱山人生感慨写景凄美友情酬赠

注释

长亭怨慢:词牌名,姜夔自度曲,双调九十七字

中庵:作者友人刘敏中,号中庵,元代著名文人

东皋:指水边高地,陶渊明《归去来兮辞》有'登东皋以舒啸'

屐齿莓阶:木屐的齿印留在长满青苔的台阶上,指旧日游踪

秋苑:秋天的园圃,喻荒凉寂寥

风流云散:如风流动、如云飘散,喻友人离散

绮疏雕槛:雕花的窗户和栏杆,指故园建筑

苒苒斜阳:缓缓西斜的太阳

乔木:高大的树木,常象征故国故乡

红英:红花

译文

独自泛着小舟,将东皋故地重游一遍。还记得当年,绿树成荫掩映门户。木屐踏过青苔台阶,酒渍沾染罗衣袖口,往事何其繁多。想要寻觅旧日踪迹,空余惆怅,园圃已成秋日荒苑。当年相约赏花的朋友,别后都已如风云般飘散。 流水遥远,怎知流水之外,还有重重乱山更加遥远。天涯相隔梦魂难至。想必你已经忘了,这雕栏玉砌的故园。望不尽那缓缓西沉的斜阳,抚摸高大树木,感伤年华将晚。只有几点残存的红花,还能认出西园的凄清婉约。

赏析

本词是王沂孙重访友人故园之作,通过今昔对比抒发深沉的怀旧之情。上片以'泛孤艇'起笔,奠定孤寂基调,'绿阴门掩'与'成秋苑'形成鲜明对比,突出物是人非的沧桑感。'风流云散'四字精准概括友人离散的无奈。下片以'水远''乱山'层层推进,极写空间阻隔之遥远,'天涯梦短'道出相思难寄的苦闷。结尾'数点红英'以景结情,残花犹识凄婉,更反衬出人事全非的悲凉。全词情感深沉婉转,语言凝练雅致,体现了宋末词人特有的凄美风格。

创作背景

本词创作于宋末元初时期,王沂孙重访友人刘敏中(号中庵)的故园而作。当时南宋已亡,文人多怀故国之思,词中通过对故园荒芜的描写,隐晦表达了对前朝的怀念。王沂孙作为宋遗民词人代表,其作品常借咏物怀古寄托兴亡之感,此词表面写重游故园,实则蕴含深沉的时代悲音。