《出塞》宋 · 王安石

在线阅读《出塞》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


王安石

涿州沙上饮盘桓,看舞《春风小契丹》。

塞雨巧催燕泪落,濛濛吹湿汉衣冠。

七言绝句使臣叙事含蓄塞北

注释

涿州:今河北涿州,北宋时与辽国交界处

盘桓:徘徊、逗留

《春风小契丹》:契丹族的舞蹈名称,表现契丹风俗

塞雨:边塞地区的雨

燕泪:燕地百姓的泪水(燕指幽云十六州地区)

汉衣冠:汉族的服饰,代指宋朝使臣

译文

在涿州的沙地上饮酒徘徊,观看契丹人表演《春风小契丹》舞蹈。 边塞的细雨巧妙地催下了燕地百姓的泪水,蒙蒙雨雾吹湿了我们汉族使臣的衣冠。

赏析

这首诗是王安石出使辽国时所作,通过边塞饮宴的场景,含蓄表达了民族屈辱和故土沦丧之痛。前两句看似平静地描写契丹舞蹈,实则暗含对异族统治的隐忧;后两句借塞雨喻泪,将自然景象与情感完美融合,'巧催'二字精妙地写出泪水与雨水交融的悲凉。全诗以淡雅笔触抒写沉痛情感,体现了宋诗理趣与含蓄相融合的艺术特色。

创作背景

此诗作于宋仁宗时期,王安石奉命出使辽国途经涿州时。当时幽云十六州已被辽国占领近百年,北宋使臣途经此地,目睹汉民在异族统治下的生活,感慨而作。涿州原为汉地,后晋时期割让给辽国,诗人在此看到契丹舞蹈,触景生情,写下这首充满民族忧患意识的诗篇。