注释
西太一宫:北宋皇家道观,位于汴京(今河南开封)西南,祭祀太一神
三十年前:指王安石年轻时随父兄游历汴京的岁月
父兄持我东西:父亲和兄长牵着我四处游逛。持,牵领
白首:头发斑白,指年事已高
陈迹:旧时的痕迹、景物
迷:模糊不清,难以辨认
译文
三十年前曾经走过这条道路,父亲和兄长牵着我的手四处游逛。
如今头发斑白重游故地,想要寻找往日的痕迹却都已模糊难辨。
赏析
这首诗以极其简练的语言表达了深沉的人生感慨。前两句回忆三十年前随父兄游历的温馨场景,'持我东西'四字生动描绘出长辈对幼子的关爱。后两句转折,'白首'与'三十年前'形成强烈对比,凸显时光流逝之快。'欲寻陈迹都迷'既写实景变化,更暗含对逝去亲人和青春的追忆。全诗语言质朴无华,情感真挚深沉,在平淡叙述中蕴含无限沧桑之感,体现了王安石晚年诗歌返璞归真的艺术特色。
创作背景
这首诗创作于宋神宗熙宁元年(1068年),王安石时年四十八岁,应诏入京任翰林学士。西太一宫是北宋皇家重要道观,王安石年轻时曾随父亲王益、兄长游历于此。三十年后重游故地,触景生情,感慨岁月流逝、物是人非,在宫墙壁上题诗二首,此为其中第二首。此时王安石即将开始变法运动,诗中流露的沧桑感或许也暗含对人生际遇的复杂心绪。