《赠李士云》宋 · 王安石

在线阅读《赠李士云》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


王安石

李子山水人,而常寓城郭。

毫端出窈窕,心手初不著。

我闻大梵天,擎跨鸡孔雀。

执铃扬赤幡,浩劫净无作。

佳哉子能图,可以慰寂寞。

相与验其真,他年在寥廓。

五言古诗佛寺友情酬赠含蓄咏物抒怀

注释

李子:指李士云,宋代画家,擅长山水画

山水人:指热爱山水、擅长山水画的人

城郭:城市,城墙内外区域

毫端:笔端,指绘画的笔法

窈窕:深远幽美,形容画境深邃

心手不著:心手相应,不着痕迹,指技艺纯熟

大梵天:佛教色界初禅天之大梵天王

擎跨鸡孔雀:佛教图像中梵天手持或驾驭鸡孔雀的形象

执铃扬赤幡:佛教仪仗,铃和红色幡旗

浩劫:佛教指极长的时间周期

无作:无为,自然天成

寥廓:空旷高远的境界

译文

李士云本是热爱山水之人,却常常寄居在城池之中。 他的笔端能描绘出幽深美景,心手相应浑然天成。 我听说大梵天境界,有驾驭鸡孔雀的庄严景象。 手持法铃扬起红色幡旗,历经浩劫仍清净无为。 好啊,你能描绘这样的境界,可以慰藉寂寞的心灵。 让我们一同验证这真实境界,将来在广阔天地中相会。

赏析

这首诗是王安石赠予画家李士云的题画诗,充分展现了王安石晚年的禅学思想。前四句写李士云虽居城市却能画出山水神韵,赞其画技高超。中间四句借用佛教意象,将绘画境界提升到佛法无边的层次,以大梵天的庄严比喻画作的气象。后四句表达对友人艺术的赞赏和期许,体现文人间的相知相惜。全诗融绘画、佛理、友情于一炉,语言简练而意境深远,展现了王安石晚年诗风趋于含蓄内敛的特点。

创作背景

此诗作于王安石晚年退居金陵时期。当时王安石潜心佛学,与僧侣、文人交往密切。李士云是当时知名画家,擅长山水佛画。王安石通过这首诗既表达对友人画艺的赞赏,也抒发了自己对佛法境界的向往。作品反映了宋代文人画与禅宗思想交融的文化背景,体现了士大夫阶层的精神追求。