注释
淙淙:水流声,形容瀑布声响
皎皎:洁白明亮的样子,形容瀑布水色
鸾鹤唳:鸾鸟与鹤的鸣叫声,比喻瀑布声如仙禽鸣叫
蛟龙涎:蛟龙的口水,比喻瀑布水珠如龙涎飞溅
妆额:古代妇女额上的装饰,此处比喻瀑布上方的云雾
缺月琢钩:形容瀑布形状如雕琢的月钩
朱门:红漆大门,指代富贵人家
幽人价:隐士的价值观念
翡翠鲛绡:名贵的翡翠和鲛人所织的薄纱,指珍贵物品
译文
轰隆巨响如万种乐音从石巅倾泻而下,洁白的水流如匹练悬挂在屋檐前方。清风吹拂似鸾鹤高声鸣叫,阳光照射下水珠如蛟龙吐涎飞舞。浮云如额饰自然卷曲,瀑布形如雕琢的月钩悬挂山间。若问富贵人家如何评价这般景致,即便是翡翠鲛绡也比不上它的价值。
赏析
本诗以生动的比喻和奇特的想象描绘水帘瀑布的壮美景象。前两联从听觉和视觉入手,'淙淙万音'写瀑布声响之宏大,'皎皎一派'状水流之洁白,'鸾鹤唳''蛟龙涎'将自然景观神话化,赋予超凡脱俗的意境。后两联转向形态描写,'浮云妆额''缺月琢钩'以女性装饰和月钩作比,新颖别致。尾联通过对比手法,以'翡翠鲛绡不直钱'反衬自然景色的无价,体现了作者淡泊名利、崇尚自然的人生境界。全诗对仗工整,比喻精妙,展现了王安石晚年诗歌洗练沉郁的风格特色。
创作背景
此诗作于王安石晚年退隐金陵时期。僧德殊是王安石交往的方外友人,其居所附近有瀑布景观,请王安石赋诗咏赞。此时王安石经历变法失败后,心态趋于淡泊,寄情山水,与僧道交往频繁。诗中通过对自然景观的赞美,反映了作者晚年超脱尘世、返璞归真的思想倾向。