《酬王浚贤良松泉二诗 其一 松》宋 · 王安石

在线阅读《酬王浚贤良松泉二诗 其一 松》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


王安石

世传寿可三松倒,此语难为常人道。

人能百岁自古稀,松得千年未为老。

我移两松苦不早,岂望见渠身合抱。

但怜众木总漂摇,颜色青青终自保。

兔丝茯苓会当有,邂逅食之能寿考。

不知篝火定何人,且看森垂覆荒草。

君诗爱我亦古意,秀眉昔比南山栲。

复谓留侯不及我,人或笑君无白皂。

求仙辟谷彼诚误,未见赤松饥已槁。

岂如强饭适志游,封殖苍官荫华皓。

赤松复自无特操,上下随烟何慅慅。

苍官受命与舜同,真可从之忘发缟。

诗虽祝我以再黑,积雪已多安可扫。

试问苍官值岁寒,戴白孰与苍然好。

七言古诗人生感慨咏物咏物抒怀岁寒

注释

:以诗文相赠答

王浚贤良:王安石友人,生平不详

三松倒:传说松树寿命极长,能见证三棵松树倒下

兔丝茯苓:兔丝子与茯苓,传说服食可延年益寿的药材

寿考:长寿

篝火:指采药人夜间用以照明的灯火

秀眉:长寿的象征,眉毛中有长毛

南山栲:南山栲树,象征长寿

留侯:张良,汉代开国功臣,传说其追随赤松子学仙

无白皂:没有黑白分明,指分辨不清

辟谷:不食五谷的修仙方法

赤松:赤松子,古代传说中的仙人

苍官:松树的别称

华皓:白发,指年老

慅慅:骚动不安的样子

发缟:白发

译文

世间传说人的寿命能见证三棵松树倒下,这话难以对常人言说。人能活到百岁自古稀少,松树活千年还不算老。我移栽两棵松树只恨太晚,岂敢期望见到它们长成合抱之材。只是怜惜其他树木总是飘摇不定,松树却能始终保持青青颜色。兔丝子和茯苓终会生长,偶然遇到服食或可长寿。不知夜间采药的是何人,且看松树森然垂荫覆盖荒草。你的诗作充满古意关爱我,曾将我比作南山栲树秀眉长寿。又说留侯张良不如我,有人或许笑你分辨不清。求仙辟谷确实是错误,未见赤松子自己已饿得枯槁。哪比得上努力加餐顺应心志,种植松树荫庇白发老人。赤松子本来就没有特操,随烟上下飘荡何等不安。松树受命与舜帝同寿,真可追随它忘却白发。诗中虽祝我头发再黑,但积雪已多怎能扫尽。试问松树面对严寒时,满头白发与苍翠青松哪个更好?

赏析

本诗是王安石晚年唱和之作,以松树为喻展现其人生哲学。艺术上采用对比手法,将松树的恒久与人生的短暂相对照,突出松树'颜色青青终自保'的品格。诗中巧妙化用张良求仙典故,批判道教长生术的虚妄,提出'强饭适志游'的务实人生态度。语言质朴而哲理深刻,在咏物中寄寓对生命价值的思考,体现王安石晚年淡泊坚贞的精神境界。结构上从传说切入,经现实观照,到哲理升华,层层递进,最后以问句作结,余韵悠长。

创作背景

此诗作于王安石晚年退居金陵时期。当时新法受阻,王安石经历政治起伏后,心态趋于淡泊。王浚是其友人,赠诗提及松树长寿典故,王安石以此诗酬答,借咏松表达对人生、长寿的深刻思考,反映其晚年摒弃道教长生术、追求精神永恒的思想转变。