注释
青门:汉代长安城东南门,因门色青而得名,后泛指京城城门或隐士居所
大垆:大型酒垆,酒店里安放酒瓮的土台子
斛:古代容量单位,一斛为十斗,南宋末年改为一斛五斗
独龙:疑指孤龙或雨神,喻指倾盆大雨
注雨:倾泻而下的大雨
车轴:形容雨量极大,如车轴般粗的雨柱
译文
青门道路北边以云为屋,大酒垆中贮藏美酒千万斛。
孤龙倾泻暴雨如车轴般粗猛,不愁酒卖不出去,只愁货源接续不上。
赏析
这首诗以奇幻的梦境笔法,构建了一个超现实的酒肆场景。前两句描绘宏伟的酒坊规模,'云为屋'的意象空灵缥缈,'千万斛'的夸张手法凸显酒量之丰。后两句转折巧妙,用'独龙注雨'的暴雨意象反衬生意兴隆,'不畏不售畏不续'的对比,生动表现了供不应求的热销场面。全诗想象奇特,语言简练,在短短四句间完成从环境铺陈到情节转折的完整叙事,展现了宋代诗歌理趣与奇思的结合。
创作背景
此诗为北宋诗人郑獬的《梦中作》,收录于《郧溪集》。郑獬为皇祐五年状元,官至翰林学士,诗风爽朗泼辣。此诗可能作于其仕途失意时期,借梦中酒肆的兴盛景象,隐晦表达对现实境遇的超越向往,或暗含对民生富足的理想寄托。宋代文人喜作'记梦'诗,以梦幻形式抒发现实情怀。