注释
伫立:长时间站立
钟山:今南京紫金山,王安石晚年隐居之地
阳春:温暖的春天
萧瑟:形容景色凄凉
北郭:城北的外城
东冈:钟山东面的山冈
译文
我长久站立凝望钟山,本是温暖的春天却更显萧瑟凄凉。傍晚时分寻找从城北归家的路,特意绕道从东面的山冈走出。
赏析
这首诗以简练的语言勾勒出诗人晚年隐居钟山时的孤寂心境。前两句通过'伫立'与'萧瑟'的对比,展现春景中的凄凉感,反映诗人内心的落寞。后两句描写归家路径的选择,'故绕'二字含蓄表达对钟山的深厚感情。全诗语言质朴,意境深远,体现了王安石晚年诗风由雄健向淡远的转变。
创作背景
此诗作于王安石晚年退隐金陵(今南京)时期。王安石变法失败后,二次罢相,退居钟山半山园。这一时期他创作了大量山水田园诗,风格趋于含蓄深沉。《望钟山》正是其晚年心境的真实写照,通过对钟山景物的描写,抒发政治失意后的孤寂与对自然山水的眷恋。