注释
虞氏兄弟:指王安石的好友虞策、虞奕兄弟
百忧虞:百般忧患。虞,忧虑、忧患
忽忽:恍惚失意的样子
畴昔:往昔,从前
心期:心中的期望、抱负
阳羡:今江苏宜兴,宋代为风景秀丽的宜居之地
渊明:陶渊明,东晋隐逸诗人
沟壑:山沟,代指死亡
田庐:田地和房屋,指归隐的居所
译文
我一身承担着百般忧患,恍惚失意如痴如狂,很久没有读书了。
从前的雄心壮志都已丧失勇气,近来腰疾发作更是雪上加霜。
早就听说阳羡是个安家的好地方,我自知像陶渊明一样与世俗疏远。
虽然还未到归葬山沟的时候,但我们应该相约在附近购置田宅庐舍。
赏析
这首诗是王安石晚年作品,展现了诗人历经政治风波后的复杂心境。诗中运用对比手法,将昔日的雄心与现实的病弱形成鲜明对照。'忽忽如狂'形象地刻画出内心的苦闷彷徨。后四句借陶渊明典故表达归隐之志,'阳羡安家'的设想既是对现实的逃避,也是对理想生活的向往。语言质朴深沉,情感真挚动人,体现了王安石晚年诗风由雄健向沉郁的转变。
创作背景
此诗作于王安石晚年退居金陵时期。当时新法推行受阻,王安石屡遭政敌攻击,身心俱疲。诗中提到的腰疾是王安石晚年实际患有的疾病。在与虞氏兄弟的通信中,诗人抒发了对官场生活的厌倦和对归隐田园的向往,反映了宋代士大夫在仕隐之间的矛盾心态。