注释
萧条:寂寥冷落的样子
冠上霜:帽子上结的霜,形容严寒
岁已寒:时令已经到了寒冬
犬马心:谦辞,指像犬马一样报效主人的诚心
将:送,陪伴
川梁:河流和桥梁,指旅途艰险
青灯:油灯,其光青荧
讵知:岂知,怎知
译文
萧瑟的冬风猛烈吹拂,吹落我帽檐上的寒霜。我行走在岁末严寒中,悲伤你路途遥远漫长。怀着犬马般的忠诚之心,千里之外却无法相随。让你独自承受百般忧愁,辛苦跋涉山川桥梁。青灯下映照着诗书,仰望屋顶泪水涟涟。若不是怀着对亲人的思念,怎能体会远游的伤悲。
赏析
这首诗是王安石写给远行临川的二弟的寄怀之作,展现了深厚的兄弟情谊。艺术上采用白描手法,通过'萧条冬风''冠上霜''青灯'等意象,营造出凄清寒冷的意境。'犬马心'的比喻既显谦逊又见真诚,'仰屋涕数行'的细节描写生动传神。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,将仕途奔波与亲情牵挂巧妙结合,体现了宋代文人注重家庭伦理的价值取向。
创作背景
此诗作于王安石任职期间,其弟王沔(一说王安上)前往临川(今江西抚州)时。临川是王氏祖籍地,兄弟此行或与家族事务有关。王安石当时身在汴京为官,无法随行,故写诗寄怀。宋代士人常因宦游而与家人分离,此类寄怀诗作反映了当时文人的生存状态和情感世界。