《桑》宋 · 王安石

在线阅读《桑》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


王安石

溪桥接桑畦,钩笼晓群过。

今朝去何早,向晚蚕恐饿。

五言绝句关切农夫叙事抒情

注释

溪桥:溪流上的小桥

桑畦:种植桑树的田地,畦指整齐划分的田块

钩笼:采桑用的工具,钩用于钩取桑枝,笼用于盛放桑叶

晓群过:清晨成群结队地经过

向晚:傍晚时分

蚕恐饿:担心蚕宝宝饥饿

译文

溪流小桥连接着片片桑田,采桑人提着钩笼清晨成群走过。今日为何出发得如此早,原来是担心到了傍晚蚕儿会挨饿。

赏析

这首短诗以简洁白描手法,生动展现了古代蚕桑生活的真实场景。前两句描绘清晨采桑的劳动画面,'溪桥接桑畦'勾勒出田园风光,'钩笼晓群过'动态地表现了劳动人民的勤劳。后两句通过自问自答的形式,'今朝去何早'的疑问与'向晚蚕恐饿'的解答,既体现了对蚕宝宝的关爱,也反映了蚕桑生产的时间紧迫性。全诗语言质朴,意境清新,在短短二十字中蕴含了深厚的生活智慧和人文关怀。

创作背景

这是一首反映古代蚕桑生产的民间诗歌,具体创作年代和作者已不可考。中国古代蚕桑业发达,特别是江南地区,养蚕缫丝是重要的农业生产活动。这首诗可能源自民间传唱,表现了蚕农清晨采桑的劳动场景,体现了古代劳动人民的生产智慧和生活情感。