《胡笳十八拍十八首 其十》宋 · 王安石

在线阅读《胡笳十八拍十八首 其十》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


王安石

寒声一夜传刁斗,云雪埋山苍兕吼。

诗成吟咏转凄凉,不如独坐空搔首。

漫漫胡天叫不闻,胡人高鼻动成群。

寒尽春生洛阳殿,回首何时复来见。

七言古诗人生感慨冬景凄美叙事

注释

寒声:指寒冷的夜晚传来的声音

刁斗:古代军中用具,白天用作炊具,夜间敲击巡更

苍兕:传说中的水兽,形似牛,此处比喻风雪声如野兽吼叫

搔首:以手搔头,形容焦急或有所思的样子

胡天:指北方少数民族地区的天空

高鼻:指胡人高鼻深目的相貌特征

洛阳殿:指中原汉族的宫殿,代指故国

译文

整夜传来寒冷的刁斗声,风雪掩埋山峦如同苍兕在怒吼。 写成的诗篇吟诵起来愈发凄凉,不如独自坐着空自搔头。 辽阔的胡天呼唤也无人回应,高鼻深目的胡人成群结队。 寒冬将尽春回大地时洛阳宫殿依旧,回首不知何时才能再相见。

赏析

本诗是王安石《胡笳十八拍十八首》组诗的第十首,以蔡文姬陷胡经历为题材,通过寒夜刁斗、风雪苍兕等意象,营造出苍凉悲壮的边塞氛围。诗中'不如独坐空搔首'生动刻画了思乡不得归的焦灼无奈,'胡人高鼻动成群'则凸显了异域环境的陌生与压抑。尾联'寒尽春生洛阳殿'以中原春景反衬胡地苦寒,形成强烈对比,深化了故国之思的主题。全诗语言凝练,情感深沉,展现了王安石对历史人物内心世界的深刻把握。

创作背景

《胡笳十八拍》原为汉末蔡琰(文姬)所作琴曲,抒写其被掳匈奴十二年的痛苦经历。王安石以此为题创作组诗,借古喻今,表达对边塞问题和民族关系的思考。此诗创作于北宋时期,当时北方辽、夏威胁严重,边境不宁,王安石通过再现历史人物的遭遇,隐晦反映当代边患问题,体现其政治家的忧患意识。