注释
杖藜:拄着藜木手杖。藜,一种植物,茎可做手杖
俛仰:俯仰,形容时间短暂或动作迅速。俛,同"俯"
栗栗:寒冷颤抖的样子
娟娟:明媚美好的样子
译文
秋天的太阳已经看不见踪影,只有树林梢头还残留着些许黄色。
拄着藜杖思念平坦的原野,俯仰之间害怕失去最后的光亮。
山涧谷中的寒风凛冽刺骨,吹动着我的衣裳。
明媚的空山明月,映照着我帽檐上的白霜。
赏析
这首诗以深秋山行为背景,通过细腻的感官描写展现了诗人内心的孤寂与忧思。前两句以"不可见"与"但馀黄"的对比,暗示秋日的消逝和生命的残存。中间四句通过杖藜、涧风、山月、冠霜等意象,构建出清冷孤寂的意境。诗人运用通感手法,将视觉(馀黄、无光)、触觉(栗栗风)、感觉(畏)融为一体,强化了秋日的萧瑟氛围。尾句"照我冠上霜"既写实又象征,既指实际的寒霜,也暗喻人生的风霜,体现了王安石晚年诗作中常见的深沉感慨。
创作背景
此诗创作于王安石晚年退隐金陵时期。熙宁九年(1076年),王安石第二次罢相后,退居江宁半山园,过着隐居生活。这一时期他的诗风发生明显转变,从早年的政治抒情转向对自然和人生的深层思考,作品多表现闲适情趣中蕴含的孤寂之感,艺术上更加含蓄凝练,被称为"半山体"。