注释
钟山:即南京紫金山,王安石晚年隐居之地
微冥:天色微暗,细雨朦胧的样子
稻畦:成片的稻田
夹冈:山冈相夹
疲农:疲惫的农民
车不停:指水车不停运转
作劳:辛勤劳作
暮歌如哭:傍晚的歌声如同哭泣
枕簟:枕头和竹席
泠泠:清凉的样子
翠盖:荷叶如翠绿的伞盖
嬲雪:细浪如雪般缠绕
娉婷:荷花婀娜多姿
攲眠:斜倚而眠
扬舲:划船航行
译文
独自归返钟山时细雨微蒙,稻田夹在山冈间半黄半青。
疲惫的农夫心里知道雨水不足,靠着树木望云水车转不停。
可悲啊辛勤劳作已久,傍晚的歌声如哭泣难以倾听。
而我官职清闲幸好无事,北窗下枕着竹席凉风清泠。
此时荷花簇拥着翠绿伞盖,细浪戏雪般千姿百态娉婷。
谁能与我斜倚共赏此乐,秋港虽浅却可荡舟扬舲。
赏析
本诗是王安石晚年退隐钟山时的代表作,展现了诗人对民生疾苦的深切关怀与自身闲适生活的矛盾心理。前六句以白描手法刻画农民劳作的艰辛,'疲农'、'作劳'、'暮歌如哭'等语充满悲悯之情。后六句转折写自身闲适,'北窗枕簟'、'荷花翠盖'的清凉美景与农夫的艰辛形成鲜明对比,体现了士大夫的良知与无奈。艺术上融写景、抒情、议论于一炉,语言简练而意境深远,既有杜甫式的写实精神,又具王维式的山水情怀。
创作背景
此诗作于王安石晚年退隐金陵(今南京)时期。王安石变法失败后,于1076年第二次罢相,退居钟山半山园。在此期间他深入接触农村生活,创作了大量反映民生疾苦的田园诗。本诗通过'独归'途中的见闻感受,既表达了对农民辛苦的同情,也流露出政治失意后寻求精神解脱的复杂心境。